Izvor, zgodovina, značilnosti, narečja mixtec
- 1003
- 210
- Cary Goyette
The Jezik mixtec Je eden najbolj govorjenih avtohtonih jezikov Mehike, predvsem v državah Oaxaca, Guerrero in Puebla, v južnem delu države. Po podatkih Nacionalnega inštituta za avtohtone jezike (Inali) ga trenutno uporablja približno 500 tisoč ljudi in ima približno 80 narečja, ki se razlikujejo od enega do drugega mesta.
Mixteco je tonski jezik, ki ustvarja, da ima lahko ista beseda drugačne pomene, odvisno od sile, uporabljene pri izgovarjanju. Po drugi strani pa je s fonološkega vidika značilna trdna nosna težnja.
Jezik Mixtec je tretji najbolj uporabljen avtohtoni jezik v Mehiki, za Nahuatlom in Majo. Vir: Pixabay.comZaradi selitvenih procesov lahko poleg južnega dela Mehike ta jezik najdemo tudi v zveznem okrožju in drugih federativnih subjektih države in celo v Združenih državah Amerike, predvsem v zvezni državi Kalifornija.
Mixteco spada v jezikovno družino.
V notranjosti so Zapotec, El Otomí, Amuzgo, Cuicateco, El Triqui in La Mazahua. Vsi ti jeziki imajo skupne značilnosti, povezane z morfologijo, skladnjo in fonologijo.
[TOC]
Izvor in zgodovina jezika mixtec
Jezik Mixteca ima veliko različic, ki jih lahko najdemo v več državah Mehike. Vir: Kilitlalco Buluk Ben [CC BY-SA 4.0 (https: // creativeCommons.Org/licence/by-sa/4.0)]Civilizacija Mixtec je bila kultura, ki je izšla v petnajstem stoletju pred našim štetjem in začela svoj upad v letu 1523 New Age s prihodom Špancev.
To mesto je bilo razvito na več kot 40 tisoč kvadratnih kilometrih, znanem kot Mixtaca, ki so ga oblikovale trenutna država Oaxaca, Guerrero in Puebla v Mehiki.
Njegovo gospodarstvo je temeljilo na kmetijstvu, kjer so nasadi koruze, fižola, čilija in buč. Bili so tudi veliki obrtniki, ki so izstopali v izklesanih v lesu, keramiki, zlatostih in lončarstvu.
Mixtecs so živeli v vaseh in imeli hierarhično organizacijo, ki jo je vodil šef in vključevali tudi bojevnike, trgovce, obrtnike, sužnje in kmetje.
Ko se je pojavil prihod Špancev, je bilo že več narečja Mixtec. Ocenjuje se, da je izhajal iz protomixtEcano, jezika, iz katerega izhajajo tudi jeziki Triquis in Cuicatecas.
Dominikanski bratje so bili zadolženi za evangelizacijo regije Mixtaca in ki so ustvarili prvo fonetično pisanje tega jezika.
Prebivalci dežja
Beseda "mixteco" je kastilianizacija nahuatl izraza "mixtécatl", kar pomeni "prebivalec naroda oblakov".
To je približni prevod imena, ki so ga dali ta ljudje, z izrazom "ñuu dzahui", ki ga je mogoče razumeti kot "ljudstvo dežja" ali "državo božje dežja".
Danes se ocenjuje, da Mixteco govori približno 500 tisoč ljudi. Zaradi tega je tretji najbolj uporabljen avtohtoni jezik v Mehiki, za Nahuatlom, ki ga uporablja milijon in pol, in Maje, za približno 800 tisoč.
Vam lahko služi: zastava El SalvadorZa razliko od tega, kar se je zgodilo z drugimi jeziki v regiji, Mixteco ni prispeval preveč neologizmov španščini.
Značilnosti jezikov mixtec
Jezik Mixteca pripada jezikovna družina.
Zanj je značilno tonal in fonetični papir nazalizacije. V njem se tri tone razlikujejo -visoki, srednji in nizki -, kar ustvarja, da ima lahko ista beseda drugačne pomene, odvisno od sile, ki se uporablja pri izgovarjanju.
Ton je tako pomemben, da je v več pogledih celo vključen v svoje pisanje.
S fonološkim vidikom samoglasniki, ki jih najdejo pred soglasniki M, N in - ponavadi predstavljajo močan nosni trend. Isti zvoki z dvojno artikulacijo, kot so Ng, JN, TS in ND.
Pri sestavljanju stavkov se najprej uporablja glagol, nato pa subjekt in na koncu predmet. Kar zadeva verbalne čase, obstajajo tri korenine: popolne, nepopolne in neprekinjene.
Jezik mixtec razlikuje pet žanrov -masse.
Po drugi strani pa obstajajo tri vrste pronominalnih sistemov in, za zavrnitev, se uporablja izraz "ñá".
Jezikovna narečja mixtec
Jezik Mixtec je tretji najbolj uporabljen avtohtoni jezik v Mehiki, za Nahuatlom in Majo. Vir: Pixabay.comOcenjuje se, da ima jezik mixtec približno 80 narečja, ki se premikajo iz enega mesta v drugo. Za nekatere strokovnjake gre za neodvisne jezike, drugi pa jih menijo, da so različice istega jezika.
Po besedah Unesca jih deset grozi izginotji, saj jih danes govori le nekaj sto ljudi.
Drugi se po drugi strani ščitijo z različnimi političnimi in kulturnimi gibanji, ki jih želijo varovati.
Dela za standardizacijo njihovega pisanja in leksikona niso dosegla vidnih rezultatov, saj je vsak jezik del kulturne identitete vsakega od ljudi in ga je težko premakniti.
Medtem ko obstajajo različne izgovorjave in besede, se na splošno ljudje, ki govorijo v različnih narečjih.
Zaščita jezika Mixtec
V Mehiki se mixteco šteje za eno od nacionalnih jezikov in njegova uporaba ima uradni značaj. Na primer, ustava države in drugi učbeniki so bili prevedeni v ta jezik in se uporabljajo za osnovno izobraževanje.
Po drugi strani je bila leta 1997 ustanovljena jezikovna akademija Mixtaca, civilno združenje, ki želi spodbujati njegovo uporabo in ustvarjati mehanizme, ki omogočajo njegovo ohranjanje.
V okviru tega protekcionističnega toka se je pojavilo tudi gibanje, iz katerega je sodelovalo več mehiških avtorjev z zamisel o izterjavi uporabe tega jezika za literarne namene.
Vam lahko služi: mongolska zastava: zgodovina in pomenNazadnje je v letu 2018 uporaba jezika Mixtec pridobila večjo svetovno prepoznavnost z uporabo glavnih junakov filma Rim, Napisal in režiral mehiški Alfonso Cuarón, ki je osvojil več nagrad za oskarja.
Kje so govorili mixtec?
V regiji Mixtaca so govorili mixec jezike, ki pokriva države Puebla, Oaxaca in Guerrero. To je bilo politično, kulturno in gospodarsko območje, ki je zelo pomembno za prvotne prebivalce mehiškega ozemlja.
Ocenjujejo, da se je ta civilizacija rodila med srednjo predklasiko in jo je Španci osvojili v 16. stoletju, zato je izginila. To je ena najstarejših kultur tistih, ki je nastala v Mezoameriki, in tudi ena izmed tistih, ki je predstavila največjo kontinuiteto.
Po besedah Ronalda Sporasa -etnohistoriatorja, ameriškega antropologa in arheologa -je med predklasiko po vsej regiji govoril ProtomixtEco. Nato so bile ustvarjene nove različice, kolikor so naseljenci doživeli različne resničnosti.
To je bilo zaradi širokega razširitve regije, ki zajema približno 35.000 kvadratnih kilometrov. V tako širokem prostoru je bilo enostavno ustvarjati različice iz istega jezika.
Mixtaca Alta in Baja
Na primer, Mixtaca Alta, ki pokriva prostor Sierra Mixtaca, se nahaja na jugovzhodu Mehike in sega do Puebla in Oaxaca. Na tem območju je prišlo do posebne razlike, ki so jo prvič fonetično napisali dominikanski meniho.
Po drugi strani pa se mixtaca - ki ustreza okoliškim območjem Sierra Madre del Sur.
Iz Mixtaca Baja se je pojavila osnova za črkovanje jezika Mixtec, natančneje različice, ki je bila govorjena v trenutni občini Tespokolula v državi Oaxaca.
Kje se danes govori jezik mixtec?
Večina tistih, ki govorijo v jeziku Mixtec, trenutno živi v Oaxaci. V tem stanju je tudi največje število jezikovnih različic.
Tako v Oaxaci kot v Guerrero in Puebla sobivajo posameznike, ki govorijo z mixtec jeziki z drugimi, ki govorijo Nahuatl in Amuzgo, med drugimi predhispanskimi jeziki. Obstaja prisotnost španščine, čeprav ga večina ljudi uporablja kot drugi jezik.
Ta jezik je v Mehiki prepoznan kot nacionalni jezik in se govori na najrazličnejših področjih. Poleg tega, ker gre za uradni mehiški jezik, je bila ustava prevedena v jezik mixtec, kar pomeni pomemben ukrep za vključitev.
Knjige so tudi brezplačno razporejene, ki poučujejo ta jezik, in je bila ustvarjena akademija za jezikovno akademijo Mixtaca, katere glavni namen je spodbujati uporabo tega izvirnega jezika.
V različnih državah države govorijo skupnosti mixtec. Nato v zvezi s tem omenimo najbolj izjemna geografska področja:
Vam lahko služi: Julian Steward- Puebla.
- Bojevnik.
- Oaxaca.
- Mehiko mesto.
- Tehuacán.
- Baja Kalifornija.
- Sinaloa.
- Veracruz
- Kalifornija.
- Morelos.
- Ny.
Primeri besed in stavkov
Preveč niii
Pomeni "dobro jutro".
Saa
Pomeni "Gospod".
Nau jniñu saha oz?
V španščini se prevaja kot "na čem delaš".
Cuu
Ta beseda kaže na potrditev.
Tuu
To je negativna beseda "ne".
Nanu nnchaa ali?
Uporablja se za poznavanje kraja prebivališča. Prevaja kot "kje živiš".
Jaha chucu ali podpis oz
To pomeni "trdno tukaj"
Nasa cuiya io oz?
Pomeni "Koliko si star?".
Niti Cutahu nuu oz
Izrecno hvala. Enakovredno je reči "najlepša hvala".
Yiti
Se nanaša na sveče.
Ja vixi
Pomeni "sladkarije".
Nama
Prevaja kot "milo".
Ticachi
Se nanaša na odejo ali odejo za zavetje pri spanju.
Cuñu
Se nanaša na meso (hrana). Če želite posebej govoriti govejega mesa, je pravilna fraza Cuñu xndiqui.
Quini
Je beseda, ki se uporablja za ime prašiča ali prašiča.
Ticua iya
Pomeni "limona".
Nduxi ñuñu
Se nanaša na čebelji med.
I cahan
To je poslovilno, prevaja se kot "Se vidimo pozneje".
Cuhu na
To pomeni fizično nelagodje, ta stavek se uporablja za označevanje, da jo je treba zdraviti zdravnik. Prevedemo ga lahko kot "bolan".
Xini jaz
Se nanaša na glavo.
Sucunyo
Se nanaša na vrat ali grlo.
Nakumichum
Dobro jutro je afektiven pozdrav.
Tichi Xahan
Se nanaša na avokado, znan tudi kot avokado.
NDICA
Pomeni "banana".
NASA NCHAA?
Prevaja kot "koliko stane?"
Añu
Pomeni "srce".
Ndaha
Se nanaša tako na roko in roko.
Ixi yuhu
Lahko se sklicujete na brado ali samo brke.
Yiqui Jata
Uporablja se za pogovor o hrbtenici.
Yuhu
Uporablja se za navajanje čeljusti ali čeljusti.
Niti jnajan na iin cuehe xijni xaan
Dobesedno prevaja kot "dalo mi je zelo močan mraz".
Uhu xini na
Uporablja se za opisovanje fizičnega nelagodja, zlasti glavobola. Dobesedno prevaja kot "me boli glava". Prav tako lahko dodate glasovanje arašid Na začetku fraze.
Cuita xaan na
To pomeni, "počutim se zelo utrujeno".
Ñahan jaha naa ra
Uporablja se za klicanje skupine ljudi. Prevaja kot "pridi sem".
Mixtec besede, ki so napisane tako kot njihov španski prevod
- Cilantro.
- Ananas.
- Melona.
- Kozice.
- Čokolada.
- Cimet.
- Sladkor.
- Piškotek.
- Pero.
- črnilo.
- Baterija (nanaša se na "baterijo").
Reference
- Arana, Evangelina in Mauricio Swadesh (1965).Elementi starega mixtec. Mehika, Nacionalni avtohtoni inštitut in Nacionalni inštitut za antropologijo in zgodovino.
- Literarna enciklopedija v Mehiki. Akademska jezika Mixtaca. Na voljo na: Elem.mx
- Vera, Adriana (2019). "Rim" in ponovno rojstvo jezika Mixtec. Revija Babbel. Na voljo pri: to.Babbel.com
- Campbell, Lyle (1997). Ameriški indijski jeziki: Zgodovinska jezikoslovje domorodne Amerike. Oxford: Oxford University Press.
- Martínez Sánchez, Joaquín José (2012). Jezik mixtec: od ustno do pisanja. Ibero -ameriški kongres jezikov v izobraževanju in kulturi / IV kongres.je
- Jeziki mixtec, Wikipedia. Na voljo na: Wikipedia.org
- Talavera, Cynthia. Mixteco, avtohtoni jezik, ki ga je Yalitza Aparicio govoril v "Rimu". Časopis Infobae. Na voljo na: Infobae.com