Značilnosti gledališkega besedila, struktura, primeri

Značilnosti gledališkega besedila, struktura, primeri

On Gledališko besedilo To je tisti, katerega cilj je scenska reprezentacija. To pomeni, da je napisano, da se v fazi "zastopa", "zastopano". Avtor nima ničesar, to so liki, ki skozi svoje dialoge sestavljajo dejanja.

Zato se reče, da avtorjev glas izgine, ker je izražen z liki in ni kvalifikacije ali osebnega mnenja. Avtor gledališkega besedila se imenuje dramatik, ki razmišlja in zamisli akcijo in like, ki bodo v njem delovali.

Gledališče je kot literarni žanr zelo staro. Že Aristotel, v četrtem stoletju.C., zbrano v njegovem Poetika Tehnike za gledališče, pisanje in predstavljanje, znane kot pravilo treh enot: kako je treba obravnavati čas, prostor in dejanje.

Lahko predstavite enega ali več konfliktov prek enega ali več likov in bodo argument dela razvili skozi dialog. Lahko je v prozi ali verzih.

[TOC]

Značilnosti gledališkega besedila

Gledališče je tam, kjer so zastopana gledališka dela

Dve kodi

Ni dovolj za branje gledališkega besedila. Morate ga zastopati. Zato je njegovo branje le eden izmed dejavnikov, ki ga označujejo; Obstaja kombinacija dveh kod:

  • Verbalno, kar bi bilo besedilo
  • Spektakularna, ki bi bila glasba in zvok, uprizoritev, osvetlitev in igranje likov

Dialogi in monologi

Gledališko besedilo je običajno monolog ali dialog med dvema ali več likov. To je način, kako povedati zgodbo, ne da bi posegali v mnenja, razlage ali opise.

Skozi dialoge se dejanje razvija. So pogovori likov v gledališkem besedilu, ki pripovedujejo zgodbo. Monolog je dolg poseg.

Se ločiš

So besedila, ki jih izraža lik, in naj bi bila njegova misli. Za namene gledališča se na glas rečejo, da jih javnost pozna, vendar vedoč, da jih drugi liki ne morejo slišati.

Dimenzije

Dramatik včasih kaže (za režiserja) o določenih stališčih likov, o nekaterih elementih faze ali drugih navedb, da meni, da je potrebno. So v oklepajih in se ne berejo v reprezentaciji.

Spektakularni elementi

Kostumi, luči in glasba so del spektakularnih elementov gledališča

Pravijo spektakularno, ker spadajo na področje reprezentacije, kako je to gledališko besedilo odpeljano na prizorišče, čeprav jim ni treba neposredno s besedilno produkcijo.

Ti elementi so osvetlitev, igranje, karakterizacija (kostumi, pričeske, ličila itd.), in dare ali rekviziti (predmeti, s katerimi je nameščena kulisa).

Pravilo treh enot

To pravilo poimenujemo, ker je tisto, ki ostaja v produkciji gledaliških besedil, dokler ne vstopi v devetnajsto stoletje, ko se romantiki odpovedujejo z njimi. Aristotel je ugotovil, da bo dejanje potekalo v enem dnevu, v enem prostoru in z eno samo zapletno nitjo.

  • Čas

Časovna tema v gledališču ni bila nikoli lahka. Vendar pa lahko v gledaliških delih opazimo tri oblike časa:

  • Sama zastopanje (ali kaj traja delo)
  • Čas dejanja (za katerega se morajo liki sklicevati na pretečeni čas)
  • Omenjeni čas, ki ga omenjajo liki, vendar gledalec ne ve ali ne vidi
Vam lahko služi: Rosario Castellanos: Biografija, slog, dela in stavki

Če pride do začasnega skoka, se čas odraža med enim in drugim dejanjem in liki ga bodo omenili.

  • Prostor

Je tam, kjer se razvije dramatično delovanje. Predstavljen je s scenografijo, z okrašenimi, tako da jo vidijo gledalci.

  • Akcija

Razvijajo ga igralci, prej pa je bil zastopan en sam zaplet. Danes, toda iz španskega gledališča zlate dobe, obstajajo gledališka besedila, kjer teče več zapletovnih niti.

Gledališki podvrsti

William Shakespeare je napisal tako tragedije kot komedije

Glede na to, kako se razpravljajo o temah in likih, bosta tragedija in komedija.

Tragedija

Tragedija igra junaške like ali bogove in izjemne stvari se jim vedno zgodijo. Grški klasični dramatiki so miti pripovedovali skozi tragedije, na primer Kralj Edip, IFigenia tudi Antigona.

V gledališču v Elizabetanu, torej tistega, ki je bil storjen v času Anglije kraljice Elizabete I, in katerega je Shakespeare njegov glavni eksponent, je ena najbolj znanih tragedij Romeo in Julija, v katerem umreta oba protagonista.

Komedija

Kar zadeva komedijo, so glavni junaki trenutni liki, tema je šaljiva in konec je vedno prijeten.

Manjši žanri

Obstaja še ena klasifikacija manjši žanri, v katerem bi vstopili:

  • Entremés: kratko, hiperbolično in pretirano stripno besedilo
  • Farsa: Kratko besedilo, kjer je erotično posmeh z liki, ki igrajo karikature)
  • Sainete: enako kratko besedilo po meri in priložnostne narave

Gledališka struktura besedila

Ilustracija predstave

V gledaliških besedilih lahko opazimo dve strukturi, eno notranjo in zunanjo.

Zunanja struktura

V librettu ali gledališkem scenariju je opaženih več elementov. Prvi, naslov dela in nato drugi sledijo:

  • Odnos z znaki

Je poklican Drammatis osebne, In to je seznam likov, odnos med njimi, starost, ime in sorodstvo (podatki, ki so dani, če so pomembni). Se pojavljajo po pomembnosti.

  • Dimenzije

To so znaki, ki jih avtor naredi za uprizoritev. Običajno so v oklepajih in poševnih tistih.

  • Dejanja

Gledališko besedilo je mogoče sestaviti z enim dejanjem, dva, tri ali več dejanj. Sestavljeni so iz zaporedja prizorov in jih ločujemo s pavzo ali počitkom, imenovano intervju, ki je označen s spuščanjem iz zavese, temno ali kaj podobnega.

Na splošno igra deli akcije na dejanja, ki jih določa vrhunec ali tudi sprememba scenarija.

  • Slike

Ko obstajajo slike, kažejo na spremembo dekoracije, da odraža časovno ali prostorsko spremembo dela. Včasih je scenska sprememba izvedena glede na gledalce.

  • Prizori

Dejanja so sestavljena iz prizorov. Prizori so fragment, v katerem se lik pojavi ali izide. Vendar obstajajo avtorji, ki sestavljajo svoje prizore, ki se udeležujejo dejanja in ne, če kateri od likov vstopi ali mutis.

Vam lahko služi: molitve z z: primeri in pravili uporabe

Notranja struktura

Opozoriti je mogoče tri dele: predstavitev, razvoj konflikta in rezultat.

  • Predstavitev

Kot že ime pove, je predstavljen likom in kontekstu, v katerem se delo poteka.

  • Razvoj konfliktov

Je vozel in sovpada s trenutkom največje napetosti, ko je zaplet zapletena.

Izid

Tu je problem dela reševan za ali proti problemu; Ovira je odpravljena ali glavna junakinja umre.

Primeri gledališkega besedila

Primer 1: gledališče 20. stoletja, Doll's House, avtor Henrik Ibsen

»Akt I, prizor I (fragment)

Ko zavesa vstane, v dvorani zazvoni zvonec. Elena, ki je sama, pohištvo v redu, hiti, da odpre prava vrata, kamor vstopi Nora, v ulični obleki in z več paketi, ki ji sledi natakar z božičnim drevesom in košarico. Nora Tararae, medtem ko pakete postavljate na pravo mizo. Natakar daje Eleni božično drevo in košarico.

Nora: dobro skriva božično drevo, Elena. Otroci ga ne bi smeli videti do noči, ko je popravljena. (Natakarju, odpelje Portamoneas): Koliko sem ti dolžan?

Mozo: petdeset centov.

Nora: Vzemite krono. Kaj je ostalo za vas. (Natakar pozdravi in ​​odide. Nora zapre vrata. Nadaljujte se srečno nasmejati, medtem ko odstranite klobuk in plašč. Potem se iz žepa izvleče Cucurucho iz Almondsa in poje dva ali tri, na prstih je na levih vratih ozadja in poslušal). Ah! Je v pisarni. (Spet tairear in je na mizi na desni strani).

Helmer: Ali je moja veverica, ki ne?

Nora: Da!

Helmer: Ali je veverica že dolgo prišla?

Nora: Pravkar sem prispela. (Naj bo Cucurucho v žepu navedel in očistite usta). Pridite sem, Torvaldo, poglejte nakupe, ki sem jih opravil.

Helmer: Ne moti me. (Kmalu potem, ko odpre vrata in se pojavi s peresom v roki, gleda v različne smeri). Kupite, pravite? Vse to? Ima majhen način porabe denarja spet?

Nora: Toda Torvaldo! Letos lahko zaslužimo še nekaj stroškov. To je prvi božič, da nismo prisiljeni hoditi z Escasece.

Helmer: Da ... vendar ne moremo zapraviti.

Nora: Malo, Torvaldo, malo? Zdaj, ko boste zbrali plačo in da boste zaslužili veliko, veliko denarja ..

Helmer: Da, iz novega leta; Toda četrtina bo minila, preden bo kaj zaznala ..

Nora: In kaj je pomembno? Medtem je upodobljen.

Helmer: Nora! (Približa se Nori, s katero se šali). Vedno ta lahkotnost! Recimo, da danes prosim tisoč kron, da jih preživite med božičnimi počitnicami, da na predvečer leta padem ploščico na glavo in da ..

Nora (Dal roko v usta): Utihni in ne povej teh stvari.

Helmer: Toda figurate, kaj se je zgodilo. In potem?

Nora: Če bi se zgodilo kaj takega ... bi storil enako, da bi imel dolgove, kot da jih ne bi imel. ".

Lahko vam služi: 5 prijateljskih pesmi štirih strof

Primer 2: Tragedija Romeo in Julija, Williama Shakespearea

Scena Romeo in Julieta. Tabela
Francesco Hayez

»Akt II, prizor I (fragment)

Pod balkonom Julieta (Romeo vstopi, ne da bi ga videli v Palacio de los Capulet. Julieta se pojavi v oknu).

Romeo: Tišina! Kakšen sijaj gre skozi to okno? To je vzhod in Julieta, sonce! Pojavi se, čudovito sonce in ubije zavidljivo luno, dolgočasne in blede občutka, ker ti, njena služkinja! Ne služite, kar je zavistno! Skrivnost njegovega Vestala je bolna in rumenkasta, in niso nič drugega kot jeksa, ki jo uporabljajo, ga strinjajo! To je moje življenje, moja ljubezen se pojavlja!... govori ... ampak nič se ne sliši; Toda kaj je pomembno? Govorijo oči, odgovoril jim bom!… (…) Poglejte, kako podpira obraz! Oh! Kdo je bila rokavica te roke, da bi lahko igrala ta obraz!

Julieta: O me od mene!

Romeo: Talk, oh!, Govori še enkrat, žareči angel ... ker se nocoj na moji glavi zdiš tako čudovit kot krilati nebesni glasnik pred statičnimi in začudenimi očmi smrtnikov, ki se nagnejo nazaj, da ga vidijo, ko se vozi nad poševnimi oblaki in jadra v Prsi zraka.

Julieta: Oh, Romeo, Romeo! Zakaj si Romeo? Zanika vašega očeta in zavrne vaše ime ali, če tega ne želite, prisegate samo, da me imate radi, in nehal bom biti kapica.

Romeo (Narazen): Ali ga bom še naprej slišal ali zdaj govorim s tabo?

Julieta: Samo tvoje ime je moj sovražnik! Ker ste sami, ne glede na to, ali boste! Kaj je Montesco? To ni moja roka, brez stopala, brez roke, nobenega obraza ali katerega koli dela, ki pripada moškemu. Oh, bodi še eno ime! Kaj je v imenu? Kar imenujemo Rosa, bi izdihnil enak prijeten parfum s katerim koli drugim poimenovanjem! Podobno bi Romeo, čeprav Romeo ni bil imenovan, brez tega naslova ohranil redke popolne zaklade. Romeo, zavrni svoje ime in v zameno za to ime, ki ni del vas, vzemite me vse!

Romeo: Vzamem besedo. Pokliči me sam 'moja ljubezen' in spet bom krščen. Od zdaj bom nehal biti romeo!

Julieta: Kdo si ti, kdo, zavit ponoči, na tak način preseneti moje skrivnosti?

Romeo: Ne vem, kako bi se izrazil z imenom, ki sem! Moje ime, Božiček Adved, je sovražno, ker ste za vas sovražnik. Da bi ga napisal, bi to raztrgalo to besedo.

Julieta: Nisem slišal sto besed tega jezika in že poznam naglas. Nisi ti romeo in montesco?

ROMEO: Niti ena niti druga, lepa deklica, če jima ne marata ".

Reference

  1. Ubersfeld, a. (1989). Gledališka semiotika. Madrid: Sekretariat publikacij in znanstvene izmenjave, Univerza v Murciji.
  2. Alonso de Santos, J.L., Berenguer, a., Romera Castillo, J. (2017). Gledališko besedilo: struktura in reprezentacija. Revija Unam, Mehika. Vzeti iz Rua.Ne.mx.
  3. Gledališko besedilo: Značilnosti in struktura (2017). Izobrazba. Vzeti iz auladigitalxxi.
  4. Gledališče (2020). Vzeto iz njega.Wikipedija.org.
  5. Gledališče, definicija in elementi (2016). Projekt učilnice. Vzeti iz jezika in literature.org.
  6. Medina, a. Ali. (2000). Gledališko besedilo: predlogi za uporabo. V: Kaj uči španščina?: Jezikovni standard in razlike v poučevanju španščine za tujce: Zbornik mednarodnega kongresa XI Asele, Zaragoza, 13. september 2000, str. 709-716. Vzeti iz Unirioja.je.