Huehuetlatolli izvor, značilnosti in primeri
- 2944
- 464
- Lee Farrell
The Huehuetlatolli So tradicionalna pričevanja, ki vsebujejo celotno zapuščino kulture in znanja ljudi Nahua. Služili so kot učiteljski instrument, tako da so se starodavni tlamatini - modreci v Nahuatlu - prenašali na otroke, mladino in odrasle modrost svojih prednikov.
Opredeljena so kot besedila, napolnjena z retoriko, nekaj zelo obsežnih, ki so jih starodavni Mehičani z različnimi literarnimi viri uporabili za izobraževanje svojih otrok.
Huehuetlatolli izpostavljajo, kako naj bodo ljudje na zemlji in odnos s svojim okoljem po Nahuasu. Foto: Openclipart-Vectors v PixabayuNanašajo se predvsem na načela in norme, sprejete v vesolju Nahuatl, in izpostavljajo, kako naj bodo ljudje na zemlji, in odnos s svojim okoljem.
[TOC]
Izvor
Rojstvo Huehuetlatolli sega v ustanovitev predhispanske kulture Mezoamerice, veliko pred prihodom Špancev.
Ta kultura je dosegla velike stopnje družbenega in intelektualnega razvoja, saj je Huehuetlatolli njegov glavni vir modrosti in znanja. Nekatera besedila, ki jih je čudovita majana napisala, da je bila takrat ena najnaprednejših na svetu.
V predkolumbijski dobi v Mehiki sta bili dve glavni šoli, ki sta uporabili svoje nauke: Callecac (Višje poučevanje v Nahuatlu) in Telpochcalli, kar iz Nahuatla prevaja kot "Hiša mladosti".
Razlika med enim in drugim je v tem, da so bili v prvem plemiči izobraženi, zlasti tistih iz razreda infektorjev. V drugem so bili pripravljeni prihodnji borci za vojno.
Oba imata skupno to, da je Huehietlatolli spomina, beseda po besedi, čeprav so se naučili z različnimi pristopi.
Toda čeprav so danes rokopisi, se je njihov izvor pojavil iz ustnih tradicij osrednje Mehike. Govori, ki so jih, čeprav so jih izdali najbolj izkušeni in preučeni, prenašali celo mladi odrasli, ki jih že odlično poznajo.
Vam lahko služi: barva z zPrvi misijonarji so prišli do novega sveta, ki so v veliki meri komunicirali z ideali, implicitnimi v Huehuetlatolli.
Tako so še vedno ohranjeni ti dragulji avtohtone literature, ki še vedno študirajo za estetiko tako subtilne besede, ki jih označuje in za celoten kontekst, ki jih obdaja.
Značilnosti
Huehuetlatolli je izpolnil funkcijo prepričevanja poslušalcev, da bi jih vodil na določeni poti vrednot, vedenja, družbenega vedenja in religije.
Vrste Huehuetlatolli
Beseda "pričevanja", s katerimi bi jih bilo mogoče jasneje opredeliti, ima veliko spremenljivk. Raziskovalci se strinjajo, da lahko celo sprejmejo druge oblike, kot so opombe, pozdrav, izpovedi, prošnje ali pogovori z udobjem, saj je okoliščina zaslužna. Če ga definiramo po vrstah ali situacijah, bi lahko bili:
-Vladarji, ki nagovarjajo svoje ljudi ali bogove.
-Govori za novorojenčka, za poroko ali za izobraževalni napredek.
-Pametno svetoval svojim poslušalcem, naj vedno gredo po pravi poti.
-Starši, ki svojim otrokom svetujejo.
Vendar pa obstaja veliko drugih različic Huehuetlatollija, na primer nekateri, ki poosebljajo bogove za okoliščine narave, kot sta zelo močan dež ali nevihta; in uslugo za podelitev vladarjev ali duhovnikov.
Vrednosti, moralne in etične
Huehuetlatolli so v vsaki besedi značilni za to, da so eksponenti in zagovorniki ponižnosti, vljudnosti in velikodušnosti, med drugimi tradicionalnimi vrednotami.
Do danes so še vedno reprezentativni za dobro vedenje in bistveni del najbolj pravilnega človeškega vedenja, hkrati pa izjemno konservativni in pravoslavni.
Nepogrešljivo dopolnilo vsebini Huehuetlatolli, da bi nastalo želeni učinek.
Vam lahko služi: zastava porečja (Ekvador)To so storili z impozantnim značajem in preganjali cilj, da bi vzbudili vrednote in znanje, potrebne za usposabljanje prihodnjih vladarjev, in gestatirali državljanske baze, ki bi podpirale skupnosti v kratkem, srednjem in dolgoročnem roku.
Morala, etika in dobri običaji so bili najbolj temeljni del Huehuetlatollija, katerega poučevanje se je začelo od družine, najpomembnejšega stebra kulture Nahuas, še preden so razmišljali.
Telpochcalli je bil znan tudi kot "Vojna šola", kjer so se mlajši Nahuasi prijavili in izobraževali za boj. Tam so trenirali z lovljenjem vrednot, ki so se začele od Huehuetlatolli: pravilen in idealen bojevnik ni bil najmočnejši ali najbolj spreten, ampak tisti, ki je deloval v skladu s svojim borcem in njihovo službo za ljudi.
Callecac je po drugi strani izstopal skozi staro besedo, da je bila veličina pridobljena z modrostjo in znanjem, v tem, da je vodil življenje, polno vrlin in koristi.
Kakorkoli že, raznolikost v usmeritvi izobraževanja ni spremenila konca. Vsi so se naučili dobrega jezika, ustreznih govorov, kako šteti leta, interpretacijo sanj, zvezd in celo božanskih pesmi.
Primeri Huehuetlatolli
To je nekaj sestavljenih Huehuetlatolli, da bi dali bolj približno vizijo retorike in literarnih virov, ki so tako bogate, ki jih označujejo:
Vladar po vaši izbiri
O naš Gospod, človeška zaščita in guverner, nevidni in nehajni!
Vem, da ste me poznali, da sem revni človek in nizka sreča, vzgojena in rojena med gnojem, malo človeka malo razuma in nizkega sojenja, polnega številnih napak in napak, ne vem, kako vedeti ali razmisliti kdo sem: naredil si mi veliko korist, veliko usmiljenje in usmiljenje, ne da bi si ga zaslužil, saj me je vzel iz gnoja, ki si me postavil v dostojanstvo pravega prestola; Kdo sem, moj Gospod in kakšna je moja vrednost.
Poučevanje očeta sinu
Lahko vam služi: folkloro otoške regije KolumbijeMoja ogrlica, moje dragoceno pero; Ker je kovana dragocena kovina, (kot) žada je priklenjena, v isti kovačnici, ki ste jo ponaredili, ste bili prizadeti ..
Veste, da je jelen, ko ga preganjajo, prestrašen, ne ve, kaj bo padel v past, kjer bo umrl. In vi, ste jeleni, da ne veste, kam greš? Ker ste pokazali pot, ki jo morate slediti, jo boste porabili, če jo izgubite .. . Samo to slišiš od mojega.
Pomen prednikov
Moj sin, moj fant, poslušaj besedo; Postavite, narišite v srcu
Kratki stavki, ki so nam jih zapustili naši ustvarjalci
Stari in stari, tisti, ki so razmišljali, so uživali
In poskrbeli so za zemljo.
Tukaj je tisto, kar so nam dali za ohranitev.
Človek in izobraževanje
Moj sin, če to storiš, boš res živel, z naklonjenostjo ljudi. Tako me izpolnjujem s tabo, te učim in vzgajam. Ker se nič ne bo prevaralo, če boste vzeli te besede, če poslušate in upoštevate, če jih vzamete, kot jih zapustijo vaši predniki in jih spoštujete kot oni.
Reference
- Sahagún, Bernardino de. Starodavna Mehika (izbira in reorganizacija splošne zgodovine stvari Nove Španije Fray Bernardino de Sahagún in avtohtoni obveščevalci). Caracas: Ayacucho knjižnica, 1981.
- Garibay k., Angel Maria. Zgodovina literature Nahuatl. Mehika: Porrúa, 2000.
- León-Portilla, Miguel. Usoda besede. Mehika: Sklad za ekonomsko kulturo, 1996.
- Abbot, Paul, "Starodavna beseda: retorika v azteški kulturi", 1987.
- Mónica Ruiz Bañuls, Los Huehuetlatolli: diskurzivni modeli za retorično poučevanje v avtohtoni tradiciji, Castilla, Literature, 2004.