Poetični prejemnik

Poetični prejemnik
Poetični prejemnik je bitje, ki ga režira pesem, ki je lahko resnična oseba, kolektiv ali idealiziran subjekt. Z licenco

Kaj je pesniški prejemnik?

On Poetični prejemnik V literarni analizi je oseba, ki ji je pesem usmerjena. Ta izraz je povezan z lirično temo, ki je pripovedni glas znotraj pesmi in ga ne bi smeli zamenjati s pesnikom.

V tem smislu lirični subjekt izda sporočilo za pesniškega prejemnika, ki je lahko hkrati idealizirana oseba, ki obstaja samo za namene dela, saj je lahko tudi pravi posameznik.

Poetični prejemnik se razlikuje od skupnega prejemnika, saj je slednji lahko vsak, ki prebere delo, prvi pa je idealen posameznik, za katerega je bila napisana pesem.

Primeri pesniškega prejemnika

"Vojak" Giuseppea Ugarttija

Je kot

Jeseni

O drevesih

listi. 

Poetični prejemnik

Če želite razumeti prejemnika tega dela, je treba najprej razumeti pomen tega, kar je nekoliko skrivnostno, ker je pesem, vpisana v gibanje tajnosti.

Ta pesem se nanaša na vojno in pomeni, da vojaki v sprednji strani jeseni spominjajo na liste: kadarkoli bi lahko padli.

V tem delu italijanskega Giusepa Ugarttija je pesniški prejemnik vojak, kot izraža naslov, ki je sodeloval v vojni.

Vendar bi lahko rekli tudi, da je pesniški prejemnik vsak, ki nima zavedanja škode, ki jo je povzročila vojna pri posameznikih, ki jo morajo izkusiti.

"Rima XVI" Gustavo Adolfo Bécquer

Če bi morali modri zvonovi

Vam lahko služi: hemistiquio: značilnosti, vrste in primeri

vašega balkona,

Mislite, da vzdihni veter

opravljanje,

ve, da skrito med zelenimi listi

Vzdihnem.

Da, ko zmedete za hrbtom

Vagus govorice,

Mislite, da vas je po imenu poklical

oddaljen glas,

to ve med sencami, ki so vam blizu

Poklical te bom.

Če na visoko noč šotate medaso

Vaše srce,

Ko začutite dih na ustnicah

gorenje,

to ve, čeprav nevidno zraven vas

Diham.

Poetični prejemnik

V tej rimi Bécquerja je poetični prejemnik ljubljeni, od katerih je pesnik nepomembno zaljubljen. Idealizirana ženska.

»Oh, kapitan!, moj kapetan!”Walt Whitman

Oh, kapitan!, moj kapetan!, Naše grozno potovanje je konec,

Ladja je preživela vse pasti,

Osvojili smo nagrado, po kateri smo hrepeneli,

Pristanišče je blizu, slišim zvonove, celotno veselje mesto,

Medtem ko so njegove oči še vedno čvrste kobilice, krepka in vrhunska ladja.

Ampak oh srce!, srce!, srce!
Oh, rdeče padce, ki padejo,

Kjer leži moj kapetan, hladen in mrtev!

Oh, kapitan!, moj kapetan!, Vstani in poslušaj zvončke,
Vstani, za vas se je dvignila zastava, za vas Clarín vibrira,
Za vas šopke in girlande s kasetami,
Za vas množice na plažah,
Za vas množica joka, tesnobni obrazi postanejo:

Pridi, stotnik! Dragi oče!
Naj mi roka gre pod glavo!
To mora biti sanje, da Yazcas na mostu,
Izpuščeni, hladni in mrtvi.

Moj kapetan ne odgovarja, njegove ustnice so blede in se ne premaknite,
Moj oče ne čuti moje roke, nima utripa ali volje,
Ladja, zdrava in varčeva,
Nazaj z njegovega strašljivega potovanja zmagovalna ladja vstopi v pristanišče.
Oh, plaže, srečne! Sonad Bells!
Ampak jaz, z žalostnimi koraki,
Grem na most, kjer leži moj kapetan,
Hladno in mrtvo. 

Vam lahko služi: vokalno soglasje

Poetični prejemnik

Poetični prejemnik v tej pesmi je Abraham Lincoln, ki ga je pesnik smatral za vodnika naroda.

"Pesem smrti" José de Espronceda

Šibek smrtnik, ne prestraši te
moja tema ali moje ime;
V meni človek najde
Izraz za vaše. 

Jaz, sočutno, vam ponujam
Daleč od sveta azil,
Kje v moji tihi senci
Za vedno spanje v miru.

Sem otok počitka
Sredi morja življenja,
In mornar je tam pozabil
nevihta, ki se je zgodila;
Tam vabijo spanje
Čiste vode brez mrmranja,
Tam zaspi do uspavanka
vetriča brez govoric.

Sem melanholična omaka
da je njegova žalostna veja
Naklon na čelu
To je nagubalo trpljenje,
in se držite človeka in njegovih templjev
s svežim razpršilom
Medtem ko mračno krilo
Premagal pozabljivost nanj.

Jaz sem skrivnostna devica
zadnje ljubezni,
In ponujam cvetlično posteljo,
Brez hrbtenice ali bolečine,
In dam svojo ljubezen
brez nečimrnosti ali lažne;
Ne uživam ali veselja,
Toda moja ljubezen je večna.

V meni Science varovalke,
V meni zaključuje dvom
In suh, jasen, goli,
Učim resnico;
in življenja in smrti
Modro pokažem arkana
Ko se moja roka končno odpre
Vrata v večnost.

Pridite in tvoja goreča glava
Med mojimi rokami počitek;
Tvoje sanje, ljubeča mati,
Dal bom večno;
Pridite in poslušajte za vedno
v beli postelji Mullida,
Kjer je tišina prepričala
počivati ​​in ne biti.

Naj skrbijo moškega
Kako nor se svet vrže;
laži upanja,
spomini na dobro, ki je pobegnila;
laži so njegove ljubezni,
laži so njegove zmage,
In njihove slave so laži,
in laž tvoje iluzijo.

Lahko vam služi: Modernizem v Kolumbiji: izvor, značilnosti in avtorji

Zapri mojo pobožno roko
Vaše oči do belega spanja,
In mehko budnost
Solze bolečine. 

Pomiril bom vaš zlom
In vaši žalujoči stopi,
Izklop utripov
vašega ranjenega srca. 

Poetični prejemnik

V tem delu španskega pesnika Joséja de Esproncede je poetični glas smrt, ki je usmerjena v smrtna bitja, človeka, ki trpijo in hrepenijo do konca smrti, kar so poetični prejemniki. 

Reference

  1. Jezikovna poezija in lirična tema. Okreval od kril.Buffalo.Edu.
  2. Lirični predmet/predmet. Okrevano od vpletenih.com.