7 kratkih pastirjev za božič (original)

7 kratkih pastirjev za božič (original)

Kaj so pastorelas?

The Pastorelas So majhna gledališka dela, ki so večinoma religiozna, ki se običajno izvajajo na božič. Po eni strani dramatizacija prikazuje izkušnje Marije in Joséja, medtem ko se odpravljajo v Betlehem. In po drugi strani boj pastirjev proti demonom, ki postavljajo ovire, da bi jim preprečili, da bi se udeležili rojstva otroka Jezusa.

Prvotno pastorela je bila glasbena figura, ki je ohranjala veseli in naravni ritem. Na nekaterih evropskih ozemljih, kot sta Galicija in Occitanija, so jih uporabljali kot pesniška skladba, ki jo je gospod posvetil pastirju.

Ob prihodu v Latinsko Ameriko v 16. stoletju so bili nameščeni kot verska dramatična sorta, ki spominja na zakramentalne avtomobile. V Mehiki so imeli velik vpliv, saj so bili del svoje kulture in tradicije. Eden najstarejših in najbolj priznanih Pastoreja Komedija kraljev (1.527).

Trenutno pastorele v šolah predstavljajo otroci in mladi, prav tako v formalnih gledališčih.

Oznanjenje (Juan Ortiz)

Znaki

- Nadangel Gabriel

- Marija

- José

Scenografija

Po okusu organizatorjev.

Slačilnica

Tipično uporabljeno med temi verskimi manifestacijami.

Začetek

Marija je bila v svojih sobah, ko jo nenadoma obišče nadangel Gabriel, da bi sporočila, da bo mati odkupilca.

Marija:

Oh, angel!,

Kaj sem naredil?,

skrinja

Moje srce bije in bije.

Nadangel Gabriel:

Ne prestraši se, Oh, Maria,

Niste storili nič narobe,

Moral bi čutiti veselje

Ker je vaše življenje všeč.

Marija:

Užitek?, pa poglejmo,

Povej mi, kdo si?

Nadangel Gabriel:

Sem Gabriel,

od Boga, zastavnik.

Marija:

Angel od Boga si!

Nadangel Gabriel:

Ja, Marija, pridem

Poslal Gospod

Da vam to povem v svoji ljubezni

Izbral te je.

Marija:

Izbran za kaj?

Nadangel Gabriel:

Da pripeljete svojega otroka na svet.

Marija:

Oh! Kakšna globoka čast!

Nadangel Gabriel:

Čast je tudi njegova.

Marija:

In ko se bo vse zgodilo?

Nadangel Gabriel:

No, vse se je zgodilo,

Bog tvoj trebuh je blagoslovil,

Kmalu moraš biti mati.

Marija:

Bom mati odrešilca.

Nadangel Gabriel:

Prav tako hodite in povejte

Joséju, da poskrbi

Od vas do sijaja.

(Po tem, ko to reče, nadangel izgine. Marija je ostala sama in pojavi se José)

José:

Maria, ljubezen, kako si?,

Marija:

Jožef, ljubezen, blagoslovljen sem,

Bog je pogledal moje življenje

In v meni je bilo zadovoljno.

José:

Na ta način? Kaj se je zgodilo?

Marija:

No, jaz sem izbrana

Pripeljati svojega otroka

Tukaj, na zemljo.

José:

Oh, Marija!, Koliko sem vesel!

Marija:

Morate skrbeti zame.

José:

Seveda ja,

Račun pri meni v miru in vojni.

(José vzame roko in odide)

Magi Rumbo v Betlehemu (Juan Ortiz)

Znaki

- Melchor

- Gaspar

- Baltazar

Scenografija

Po okusu organizatorjev.

Slačilnica

Tipično uporabljeno med temi verskimi manifestacijami.

Začetek

V prostoru z nejasno osvetlitvijo opazimo, da trije kralji vstopijo na levo stran, dokler se ne nahajajo na sredini odra.

Melchor:

Kdo bi razmišljal o tem,

Pojdimo na sestanek

od tistega, ki je lastnik in središče

sveta, ki ga naseljujemo.

Gaspar:

Od oživljalca, brat Amado,

Poglejmo Mesijo,

Razlog za radosti,

miru, o katerem sanjamo.

Baltazar:

Tam, veselo čaka,

María in José v Belénu,

Tudi mula in vol,

Vam lahko služi: razlagalni pridevniki

V jaslih doma.

Melchor:

I, Melchor, vzamem svojo miraro,

Balzam za vaše korake,

Dal ga bom v naročje

Marije, medtem ko je Mima.

Gaspar:

I, Gaspar, prinašam kadilo,

No, Jezus je biti božanski,

da skromnemu zemeljskemu vinu

Boriti se za nemočne.

Baltazar:

Jaz, Baltazar, vzamem ga,

Simbol bogastva,

to je vredno tistega, kar tehta,

In izrazim, kar čutim.

Melchor:

No, torej bratje,

Pojdimo na jug, zvezda

Sijajna in lepa svetloba,

Čas je, da nadaljujemo.

(Magi gledajo, glave se usedejo in zapustijo drugo stran odra).

V Betlehemu govori o Mesiji (Juan Ortiz)

Znaki

- Campesino 1

- Campesino 2

- Kmetje 3

- Campesino 4

Scenografija

Po okusu organizatorjev.

Slačilnica

Tipično uporabljeno med temi verskimi manifestacijami.

Začetek

Prerokba je prišla v Betlehem, da bo kmalu prispela Mesija, zato o tem začnejo govoriti kmetje. Štirje kmetje vstopijo v oder in začnejo pripovedovati, kaj so slišali in razmišljajo o tem.

Campesino 1:

Ne vem, če so slišali,

Toda pravijo Mesija

se bo rodil iz ene Marije

od tega je imel Bog užitek.

Campesino 2:

No, seveda sem slišal,

Pravijo, da bo prišlo

In z mečem bo brezplačen

pogumnega in krutega tirana.

Campesino 3:

upam,

Toliko zla in zatiranja,

daje žalost srcu

Človeka karkoli.

Campesino 4:

Pravijo, da je tukaj,

Prav tukaj v našem Betlehemu

da se bo rodil zvest svetnik

ki bo poskrbel za vse, da.

Campesino 1:

Guerrero ne vem, ali bo izšlo,

Mir mu povej,

Bitje, ki samo blagoslovi

In to bo govorilo o bratstvu.

Campesino 2:

Herod, kot se boji,

No, boril se bo z judovskim ljudstvom

In ga bo oddaljil od hudobnih

in bo dež in grom.

Campesino 3:

Karkoli je morda,

Kmalu moramo prispeti,

in to je vzeto, ker obstaja znesek

zlata, ki ga dostavi.

Campesino 4: (Gleda na javnost)

Nihče ga ne bo premagal,

To bo Bog, Gospod za vedno,

V vodnjaku bo luč,

Človeštvo glavnik.

(Vsi si to ogledajo in začnejo praznovati te besede ter se veseli s prizorišča).

Častilci (Juan Ortiz)

Znaki

- Pastor 1

- Pastor 2

- Jezus

- Marija

- José

- Trije modreci

- Mula in vol

Scenografija

Po okusu organizatorjev.

Slačilnica

Tipično uporabljeno med temi verskimi manifestacijami.

Začetek

V središču odra se jasli vidimo z Marijo, Jožefom, Jezusom, mulom in volom. Na desni strani se pojavita dva pastirja in sta presenečena, ker sta slišala za prerokbo.

Pastor 1:

Ne morem verjeti, kar vidim,

Podoba prerokbe,

Da, ja, dan

Odkupitelja nebes.

Vidim, tam je Marija,

José skrbi tudi za otroka,

Vol ga gleda z ljubeznijo

In mule se nasmehne od veselja.

Pastor 2:

Kar pravite, je res,

Jaz sem Corrobo, kar vidiš,

Torej je sveti otrok,

Pojdimo častiti.

Zajemo "Hallelujah",

zahvalite se, ker je,

Prišel je zdraviti

s svojim pogledom.

(Glede na to, oba pastirja izgledata in se približujeta jamu. José in María, mula in vol jih gledata in se nasmehneta).

Pastor 1:

Živjo José, živjo María,

Prepoznal sem jih na daljavo,

In smo prišli s receptom

Da bi častil od veselja.

(María in José se usedeta z glavo)

Vam lahko služi: izjave

Pastor 2:

Začnem oboževanje,

ČISTI IN BLAŠČENI ODETION,

Priznam svoje grehe,

In dam svoje srce.

Pastor 1:

To nadlegovanje pohvale,

Trumze na nebu,

In tukaj smo na tleh

Se predamo vašemu žigu.

Pastor 2:

Pred starši,

Do mule in vola,

Blagoslovimo vas po zakonu

Zdaj, ko popoldne umre.

Pastor 1:

Da vaša svetloba večna trpi

Za moške, vsi,

In nikoli nas ne pustite pri miru,

Miren, oh, otrok, naše žalosti.

(Luč ugasne malo po malo in se konča).

Vojak, ki je govoril z angelom Gabrielom (Juan Ortiz)

Znaki

- Vojak

- Nadangel Gabriel

Scenografija

Po okusu organizatorjev.

Slačilnica

Tipična obleka rimskega vojaka. Angelski kostum.

Začetek

Rimski vojak vstopi z leve strani odra in začne narediti krog. V drugem krogu se prižge luč in prižge se prižge in pojavi se nadangel Gabriel.

Vojak:

zdravo! Kaj zdaj vidim?

Ima krila kot jastreb,

je visok in Fortachón,

Če mi rečejo, ne mislim tako.

Nadangel Gabriel:

Vidiš angela, ti, vojak,

In moje ime je Gabriel,

Jaz sem skrbnik

Zraven ljubljenega Boga.

Vojak:

Boga Izraelcev?,

Slišal sem, kar pravijo,

Kdo hoče, blagoslovi,

In proti njemu ni nikogar, ki bi tekmoval.

Nadangel Gabriel:

Prav imaš, vojak,

Jehova je vse, kar rečeš,

Je zvest Bog, ki blagoslovi

Ki je ob njegovi strani.

Vojak:

In kaj ste vam poslali

Govoriti z mano, smrtnika?

Nadangel Gabriel:

Da vas rešim pred zla,

Ne bojte se, vojak.

Vojak:

In kaj naj bom previden?

Nadangel Gabriel:

No, videli boste, človeški prijatelj,

Jutri bodo minili tukaj

José in María, njegova žena,

in jim morate pustiti, da sledijo.

Vojak:

In če ne, kaj se bo zgodilo?

Nadangel Gabriel:

Prebudili boste jezo,

No, tvoj sveti sin je

V Marijinem trebuhu.

(Slovesna glasba in zvoki grom. Vojak trese).

Vojak:

Oprostite za mojo prejšnjo besedno zvezo,

Vaš Bog je velik in močan,

Ne bom iskal svoje smrti

In pustil jim bom, da gredo.

Nadangel Gabriel:

No, vojak, dobro si naredil,

Živeli boste še veliko let,

Na vaših korakih se ne bo spotikalo,

In na svoji postelji boste imeli počitek.

(Soldier se loki, angel se oddalji in ugasne luči).

Dedek božič

Prizor 1: Dnevna soba z božičnim drevesom in več božičnimi okraski. Dva otroka vstopita, Tomás in Sara.

Tomás: Živjo Sara! Ste že videli dedka?

Sara: Ne, še ni prispelo. Ali menite, da nam bo ta božič prinesel nekaj posebnega?

Tomás: Seveda. Dedek nam vedno prinese nekaj smešnega. Se spomnite leta, ki nam je prineslo tisto velikansko družabno igro? To je bil najboljši božič v mojem življenju!

Sara: Ja, to je bilo odlično darilo. Ampak rad bi, da prinesem nekaj bolj koristnega, na primer nova odeja ali list listov.

Thomas: To ni vznemirljivo! Božič je za zabavo, ne koristna darila!

Scena 2: Vstopi dedek, z velikim paketom, zavit v darilni papir.

Ded: Pozdravljeni vnuki! Ali so pripravljeni odpreti svoja božična darila?

Tomas: Ja, dedek! Tako smo navdušeni!

Sara: Zdravo dedek! Da, navdušeni smo, ko vidimo, kaj ste nam prinesli.

Vam lahko služi: empirični: pomen, sinonimi, antonimi, uporaba

Ded: No, začnimo s Tomásom. Odprite velik paket!

Tomás: Wooow! To je velikanska družabna igra! Hvala dedek!

Dedek: vabljeni, sin. In zate, Sara, imam nekaj malo bolj koristnega.

Sara: Oh, dedek! Nova odeja in nabor listov! To je popolno! Najlepša hvala.

Dedek: vabljena, Sara. Vesel sem, da so vam všeč. Vesel božič vsem!

Scena 3: Vsi objemajo dedka in se usedejo, da skupaj igrajo družabno igro. Prizor zbledi, medtem ko se med božičnimi počitnicami smeji in uživa skupaj.

Nekega dne v življenju Božička

Scena 1:

Božiček sedi na svojem najljubšem stolu, obkrožen z darili in seznami dobrih in slabih otrok. Utrujen je po dolgi noči, da bi daroval, vendar je navdušen, ker ve, da ima še veliko dela.

Noel Pope: (vzdih) Kakšna dolga noč! Toda danes zjutraj je bilo vredno videti čustvene obraz vseh teh otrok. (Če pogledam vaš seznam) Zdaj moram pripraviti vsa ta darila, da jih dostavim nocoj. (Dvig) za delo, delo, delo!

Scena 2:

Vilini papeža Noela tečejo od enega do drugega kraja, pripravljajo darila in pakirajo sani. So nekoliko vznemirjeni, ker je pred božično nočjo vedno veliko opraviti.

Duende 1: Hej, v to sani moraš dati več čarobnega prahu! Božiček ne more leteti brez njega!

Duende 2: Vem, vem! Moram pa tudi spakirati vsa ta darila in sestaviti seznam dobrih in slabih otrok. Je naporno!

Duende 1: Manjka le nekaj ur, da bo Božiček moral leteti! Pohiteti moramo!

Prizor 3:

Papež Noel sedi v sani, pripravljen leteti po svetu. Vilini so mu dali seznam vseh daril, ki jih mora dostaviti, in navdušen je, da osrečuje vse otroke.

Papež Noel: (nasmejan) Navdušen sem, da bom dal ta darila in videl obraze čustev vseh otrok! Daj no, Rudolfo, da leti po svetu!

(Sani Noela vzleta in pobegne, medtem ko ga vilini zagledajo od daleč in se v poslovitvi mešajo z rokami)

4 scena:

Vilini so spet v delavnici, utrujeni, a srečni po dolgem nočnem delu.

Duende 1: (vzdih) Kakšna naporna noč! Toda danes zjutraj je bilo vredno videti čustvene obraz vseh teh otrok.

Scena 5:

Papež Noel se je po dolgi noči vrnil na Severni pol, da bi dostavil darila. Je utrujen, a vesel, da je lahko osrečil toliko otrok. Vilini ga čakajo v delavnici s skodelico vroče čokolade.

Noel Papa: (nasmejan in popivanje vroče čokolade) Kakšna neverjetna noč! Komaj čakam, da to naredim še enkrat naslednje leto!

Duende 1: (nasmejan) Imamo srečo, da imamo tako predano in ljubečo papež Sobe!

Papež Noel: (nasmejan in objemanje vilinov) in imam srečo, da najboljši vilini na svetu delajo ob moji strani! Hvala za vse vaše trdo delo skozi vse leto!

(Vsi se smejijo in zagotavljajo skodelice vroče čokolade, medtem ko se delo konča).

Teme, ki jih zanimajo

Komični pastorelas