50 primerov latinskoameriških regionalizmov

50 primerov latinskoameriških regionalizmov

The regionalizmi To so izrazi ali besede, ki kličejo predmet ali situacijo na določenem območju. Na splošno so sinonimi za druge besede, ki se običajno uporabljajo na drugih območjih. Na primer, v Španiji se mediji za javni prevoz imenujejo avtobus, v nekaterih latinskoameriških državah pa se imenuje avtobus ali kolektiv.

Regionalizmi so znak jezikovne raznolikosti špansko govoreče skupnosti in obstaja zahvaljujoč dejstvu, da obstaja norma, ki določa kraljevsko akademijo za jezik (RAE). Brez norme ne bi bili kvalificirani kot regionalizmi, ampak splošnih in skupnih besed.

Beseda "delo" ima lahko enakovredno v vsaki latinskoameriški državi ali skupini držav. Na primer, v Mehiki lahko poveš "Chamba" in v Argentini ali Urugvaju "Laburo". In tako prevzame različne načine v drugih državah.

Regionalizmi ponavadi uporabljajo najbližje in najbolj lokalno, ki so ga prebivalci geografskega območja ponarejali. Nekateri jih razumejo kot vzvišenost Zemlje in izrazov, ki so zgodovina in sociolingvistični procesi.

Kulturna industrija - zlasti televizija - je privedla do značilnih besed regije, ki so priljubljene za celotno jezikovno skupnost. Tudi občasno jih je slovar sprejel kot uradne besede jezika glede na njihovo masifikacijo.

Psihologi pojasnjujejo ta pojav iz optike "socialnega učenja", pod katero nenehno okrepitev vedenja, osebnosti in jezika počasi in nezavedno tvorijo vedenje in jezik, kar povzroča uvedbo besed iz ene države v drugo.

Beseda "Tortilla" ponazarja popoln zgled za latinskoameriško in špansko skupnost; V Srednji Ameriki je hrana na osnovi koruze, ki ima ravno in krožno obliko, s katero se zavita druga hrana, v Španiji pa se beseda "tortilja" nanaša na osnovo umešanih jajc in krompirja.

Vam lahko služi: bolj znani medvedi v zgodovini

Primeri regionalizmov

  1. Bulfo-Read-Pluma-Birome
  2. Otroci-Chartes-Chamacos-Pequeños-Chavos-Chamacos-Pibes
  3. Cochino-Chancho-Elchón-Puerco-Marrano
  4. Delovni chamba-laburo-jornal-rebusque-changa-pololo
  5. Pool-Alberca-Chaco
  6. House-Hugar-Hurry-Rancho
  7. Store Negocio-Comercio-ustanovitev-Bodega-Bodega-Forest
  8. Truck-Autobús-Volteo-Collective -Guagua
  9. Bonito-Bello-Well-Chido-Guay
  10. Spretno-diho
  11. Denar-plata-lana-pasta-cobres-marmaja
  12. Comet-Pagayos-Volerodores-Chichigua-Papalote-Pandorga
  13. Picante-ají-pimiento-chile
  14. Depresivno-tristenirano-bajoneado
  15. Sestavni modni lounge-Tronado
  16. Konflikt-Bronca-Problema-Lio-Royo
  17. Brezdomci-Hay-Guaro-Chamago-Puerco-Lumpen
  18. Pistol-Chopo-Guacharaca-Revolver
  19. Računalniški naročilo
  20. Slabe obleke-desk-Fachoso-Mamarracho
  21. Noro-chiflirano-paralija-psihotik
  22. Party-Jol
  23. Hiperaktivni-Intrachilo-Impactiva-Sahorí
  24. Bad-Unstoppable-Irreparable-Dawned-Chafa-Cutre
  25. Avocate-Palta-cura-avocado-abacate
  26. American-Gringo-Yankee-Gabacho
  27. Govoril-Corner-Chorero-Hocycon
  28. Park-shake-to Acomodar
  29. Empanada-Empanadilla-Pastelito
  30. Pijani-jumento-fiery
  31. Silly-Boludo-Huevón-Gil-Pendejo-Gafo
  32. Ligar-ganar-palotearna
  33. Cotufas-Pochoclo-Palomitas-Cabritas
  34. Veliki region-bárbaro-padre-chido-genial-chévere
  35. Spodnje hlačke-Bombacha-Calzón-Chones-Pantaltes
  36. Pijo-concheto-cuico-fresa-sifrino
  37. Hot Dog-hot Dog-Pacho
  38. Umivalnik laviranja-lavamano-
  39. Collega-COMINCHE-BROTHER-COMPADRE-CUATE
  40. Cover-Picadit-Picoteo-Botana-Palo Palo
  41. SKIRT-POLLECLE-EENA-SAYAL-BAJANT
  42. Hlače-Jeans-Blue Jeans-Tejanos-Pitusa-Mahones
  43. Casserole-Colla-Cacerola-Caldera
  44. Majica-polara-Playera-Remera-Casaca-Sport
  45. Guisantes-Garbanzos-chícharos-chicharitos
  46. Natakar-Garçon-Memeonero-Metero-Mozo
  47. Koruzni choclo-mazorca-e-Elder
  48. MESH-JAID-CALZONETA-TRAJEBAñO-TRUSA
  49. Banana-banana-kambur-guineo-topocho-chocheco
  50. Pisto-Clip-Gacilla-Epperdible-Broche-honcho-Arpita

Več kot 500 let po prihodu Columbusa v ameriške dežele je bila širitev španščine skoraj popolna. Vendar so nekdanji prebivalci celine že imeli jezikovne besede in sisteme (ali narečja), s katerimi so stvari določili okoli njih.

Na nekaterih področjih so bile združene stare besede iz avtohtonih in značilnih narečja španskega jezika, kar povzroča regionalizme in lokalizme. Nekaterim uspe presegati lokalne in regionalne meje, vendar večina ostaja na svojem geografskem območju.

Regionalizem proti neologizmi

Regionalizmov ne smemo zamenjati z "neologizmi". Neologizmi so nove besede, ki se v določenem času pojavijo v jeziku ali fiksaciji novega pomena za izraz.

Na splošno mora neologizem prenesti več kot 10 let veljavnosti, da se šteje za regionalizem in ga priznava Kraljevska akademija za jezik.

Regionalizem proti lokalizmu

Pomembno je razmejiti regionalizme "lokalizmov"; Prva zajema obsežnejša geografska območja, kot so države in podkontinenci, medtem ko so "lokalizmi" izrazi določene regije. V Latinski Ameriki se imenujejo kot države, oddelki ali volilne enote.

Reference

  1. Americanisms (2017) Primeri regionalizmov. Okrevano od: Americanizmi.com.
  2. Trebuh, r; Martín, str. (2010) Sociolingvistična zgodovina Mehike. Uredništvo El Collero de México.
  3. Bonet, l. (1983) Literatura, regionalizem in razredni boj. Uredništvo Castalia. Madrid.
  4. Enciklopedija primerov (2017) 20 Primeri regionalizmov. Obnovi se od: Primeri.co.
  5. Velika razsvetljena enciklopedija (2016). Okreval od: salonhogar.mreža.
  6. Geek's Room (2016) Različne besede in besedne zveze za poimenovanje iste stvari. Okrevano od: geeksroom.com.
  7. 10 primerov (2017) Primeri regionalizmov. Pridobljeno iz: 10 -odstotek.com.