Pesmi dadaizma velikih avtorjev (kratko)
- 1022
- 53
- Percy Feeney
On Dadaizem To je bilo umetniško in literarno gibanje, ki si je prizadevalo porušiti osnovo idej o umetnosti, ki so obstajale na začetku dvajsetega stoletja. Rodil se je v mestu Zürich v Švici leta 1916 v Cabaret Voltaire. Nekateri njegovi predstavniki so bili Tristan Tzara (najbolj emblematičen), Wieland Herzfelde ali Hugo Ball (velja za svojega ustanovitelja).
Svet je bil v prvi svetovni vojni in mesto je prejelo veliko izgnancev, ki so bežali po spopadu v svojih matičnih državah. V tem mestu se je velik del evropske intelektualnosti, ki se je zbližal, dejstvo, ki je gibanju omogočilo hitro pridobivanje nadarjenih adeptov.
Dadaizem je bil odgovor na buržoazno družbo, na brutalnost vojne in predvsem na umetnost, ki jo je to ustvarilo. Nato je bilo predlagano uničenje vseh kod in umetniških sistemov. Njegov glavni predlog je bil odpreti prostore do domišljije, odmakniti se od pozitivizma in racionalnosti, da bi razložil resničnost.
Vpiše se v umetniško avant -degarde zgodnjega dvajsetega stoletja in je bil "anti -art, antiplat in antipotetično" gibanje, ki je podvomil v isto idejo o umetnosti in gibanju samega gibanja.
Dane pesmi nimajo logičnega smisla, nimajo ločil in nameravajo protestirati proti togim literarnim konvencijam. Težko jih je razumeti. Sestavljali so vrsto besed, ena za drugim, brez ilate. Obstajal je globok smisel za humor in burleski ton do tistega, kar velja za "veliko umetnost".
To gibanje je imelo velik vpliv med trenutnimi intelektualci in umetniki, ki so se pridružili ali sočustvovali kot pomembni ljudje kot André Breton ali Louis Aragon, udeležili pa so ga pesniki, slikarji in kiparji, kot so Jean Arp, Marcel Duchamp ali Juliette Roche.
Prvi pamflet, ki so ga leta 1916 objavili Dadaisti, so sodelovali Guillaume Apollinaire, Pablo Picasso, Filippo Tommaso Marinetti, Amedeo Modigliani in Vasil Kandinski. Leta 1917 se je odprla galerija očeta.
Njegove ekspresivne oblike zagovarjajo neumnosti, škandal, nesozona, provokacijo in se kažejo proti razumu, večnosti načel, univerzalne, lepote, čistosti abstraktnih konceptov, stave na absolutno individualno svobodo, Spontanost, efemerna, protislovje in nebrzdana domišljija.
Pravzaprav bi kasnejši nadrealizem vzel nekaj predlogov iz dadaizma.
Seznam pesmi dadaizma in njegovih avtorjev
Tristan Tzara
Narediti dadaistično pesem
Vzemite časopis.
Vzemite nekaj škarje.
Izberite v časopisu članek dolžine, ki ga želite dati svojo pesem.
Izrežite članek.
Previdno rezanje vsake besede, ki tvorijo članek, in jih postavite v vrečko.
Nežno pretresite.
Zdaj povlecite vsak rezanje drug za drugim.
Kopirajte vestno
V vrstnem redu, v katerem so zapustili torbo.
Pesem vas bo spominjala.
In ste neskončno izvirni pisatelj in šestistična občutljivost, čeprav napačno razumete vulgarno.
Ko psi prečkajo zrak v diamantu, kot so ideje, in dodatek k meninge kaže na čas prebujanja
Nagrade so včeraj dogovorjene v sledenju slik
cenite oči sanjske dobe
Pompozno, da recitiranje spolnega evangelija zatemni
Skupine apoteoza predstavljajo pravi, da je moč barv smrtna žrtev
Pokliče Perchas Allelat resničnost gledalca, ki jo je na trudu ni več od 10 do 12
Med kanalom
Pojdite noro za drugim stoli na pošast, ki se zruši na oder
Praznujte, vendar njegovih 160 privržencev v objavah v mojem rojstvu
Fars zemljišč banane so utrpele jasnost
Jubilacija Sue se je zbrala skoraj
Ha toliko, ki ga je priklical iz vizij
poje ta smeh
Situacija izgine, opisuje, da 25 plesa reši
Prikril je vse, kar ni bilo
Veličastni vzpon ima najboljšo luč, katere razkošna scena me glasbe
Ponovno se pojavi po trenutku
podjetja, ki niso posojala 1 načina, ki prihajajo ti ljudje
Mrak
Ribolov z vodnimi zvezdami se vrne
distribuirajte hrano revnim
Rožni nabodali za slepe
Cesarji zapuščajo parke
V tem času spominja
Do starosti gravure
In hlapci kopajo lovske pse
Svetloba daje rokavice
Odprite se
in pojdi iz sobe kot breskev kost.
Bog kombinira volno pokornih ljubiteljev
Ptice pobarvajte s črnilom
Spremenite stražar na Luni.
-Lovimo hrošče
Da jih shranite v škatlo.
-Pojdimo na reko, da naredimo blatna očala.
-Pojdimo do vira, da vas poljubimo.
-Pojdimo v skupni park
Dokler petelin ne poje
Za škandaliranje mesta
ali do hleva, da gremo v posteljo
Če želite klikniti suho travo
in slišite rumiar krav
ki bodo kasneje zamudili teleta.
Daj no.
Wieland Herzfelde
Funebulikularna pesem
Hoče quentía hoče
Tam sedi moja teta
Odkar je Ephraim pogoltnil piggy banko
Wandering - Ayayay -
Tam in ne plačujejo davkov.
Wirt se je kopal v znoj masiral rit
Z aplikacijo!
Safte vita razmerje zlomljeno sqa momofantieja,
Kaj jočeš, stara teta?
Oelisante je umrl! Oelisante je umrl!
Nebeški izmieoccifixisaschockmiseriaxtrema!
Še vedno mi dolgujem petnajst z petdeset centov.
Hugo Ball
Sonce
Med mojimi vekami napredujejo otroški vozički.
Med mojimi vekami je človek s pudlom.
Skupina dreves postane kača in piščalke na nebu.
Kamen se pogovarja. Drevesa v zelenem ognju. Plavajoči otoki.
Tremor in toniranje školjk in ribje glave kot na zadnji strani morja.
Moje noge segajo do obzorja. Zdrsnite plovec
Daleč stran. Moji škornji izstopajo na obzorju kot Torres
Mesta, ki potone. Jaz sem velikanski Goliath. Digriero kozji sir.
Sem mamut. Zavoham zelenico trave.
Trava nagiba sabre in most in zelene mavrice na trebuhu.
Moja ušesa so roza, odprta velikanska lupina. Moje telo nabrekne
S hrupom, ki so bili zaprti v notranjosti.
Poslušam balide
Neizmernega kruha. Poslušam glasbo Bermeja del Sol. Ostaja gor
Na levi strani. Bermellón pade svoje tangone proti noči sveta.
Ko se spuščajo, zdrobi mesto in stolpe Cerkve
In vsi vrtovi, polni kroka in jacintosa, in podoben bo zvok
neumnosti, ki trobente trobente otrok.
Toda v zraku je vijoličen telovnik, rumeni rumenjak
in steklenica zelena. Bamboleos, da se oranžna pest oprime v dolgih niti,
In ptica ptice iztrga, ki se zmrzne skozi veje.
Zelo nežni oder otroških zastav.
Jutri bo sonce naloženo v ogromno kolesnega vozila
In odpeljan v umetniško galerijo Caspari. Črna glava bika
Z zajetnim vratom, ravnim nosom in širokim korakom bo trajalo petdeset
Beli in peneči osli, ki vlečejo avto v gradnjo piramid.
Številne države v krvi bodo prikrite.
Nanas in nodrizas,
Bolniki z dvigalom, sranje s stiskami, dve plesalci San Vito.
Gospod s svilenimi kravatami in rdečim vonjem.
Ne morem me zadržati: polna sem veselja. Okvirji Windows
Prekličejo. Obesi varuško na popk.
Ne morem mi pomagati: kupole so razpokane s puščanjem organov. Želim
Ustvari novo sonce. Želim se trčiti med seboj
ki cimbal in doseže roko moje dame. Bomo porabili
V vijolični pogradi na strehah v našem mestu Solamarilla
Kateri svileni zasloni na snežni omarici.
Emmy Hennings
Po kabaretu
Kmalu zjutraj grem domov.
Ura označuje pet, je že narejena podnevi,
Toda luč je še vedno prižgana v hotelu.
Kabaret se je končno zaprl.
V kotičku otroke zvijajo,
Delavci že gredo na trg
Cerkev zapusti tiho in staro.
Iz stolpa zamenjajo zvonove,
In kurba z divjimi kodri
Še vedno se sprehaja, zastarela in zmrzala.
Ljubi me čisto za vse moje grehe.
Poglej, buden sem že več kot eno noč.
Tretja pesem v filmu "Die Letzte Freude"
In ponoči v temi padajo podobe sten in nekdo se smeji tako svež in širok, da se za seboj spusti z dolgimi rokami. In ženska z zelenimi lasmi, ki je videti žalostna in pravi, da ko je bila mama, žal ne morem zanositi. ‹Pritisnite bodice v srcu in ostanite mirni v tišini in obžalujte, da si želim vsakega vboda, ker si ga želim.›
Vam lahko služi: kakšen odnos obstaja med literaturo in družbo?Georges Ribemonton-Dissaignes
- Oh! -
Odložil je klobuk na tleh in ga napolnil z umazanijo
In tam posejal solzo s prstom.
Vstal je velik geranij, tako velik.
Znotraj listja je zrelo za nedoločeno število buč
Odprl je usta, polna zob z zlatimi kronami in rekel:
Jaz grško!
Stresel je veje babilonske omake, ki ohladi zrak
In njegova noseča žena, skozi kožo trebuha,
Je otroku pokazal rastočo mrtvo luno
Na glavo si je postavil klobuk, uvožen iz Nemčije.
Mozartova prekinjena ženska,
Med prehodom v oklepni avto
Harpist,
In na sredini neba golobi,
Nežni mehiški golobi, jedli petje.
Trombon palice
Imam rešetke, ki se obrnejo z vetrom
In voda me dvigne v usta
In v očeh
Za želje in ekstazo
Imam kukuro, polno preganjanih v ušesih
In v nosu zelena papiga, ki pretrese krila
In kriči na orožje
Ko sončnična semena padejo z neba
Odsotnost jekla v srcu
Na dnu starih brez kosti in pokvarjenih resničnosti
Delno je za lunatske plime
In v kinu sem kapetan in Alsaciana
V trebuhu imam majhen kmetijski stroj
Kakšna košnja in vezana električna nit
Kokosi, ki jih vrže opica melanholija
Padajo kot salivazo v vodi
Kjer cvetijo v obliki petunije
V trebuhu imam okarino in imam deviška jetra
Hrana mojemu pesniku z nogami pianista
Katerih zobje so enakomerni in čudni
In popoldne žalostnih ob nedeljah
Do zaljubljenih želv, ki se smejijo kot v peklu
Vrgel sem jih mornanske sanje.
Francis Picabia
Prepin
Čas je potreben za lase
Podzavestni propelerji
V tajnem prostoru.
Potrebno je pobogati verjetno
In verjemite v nemožnost
Cest, ki prečkajo.
Treba se je naučiti tehtati
Deset gramov belega, pet gramov črne barve,
Škrlat.
Treba je vedeti, kako padati od spodaj
Da bi dali prednost zenitu
Privilegiranih dni.
Potrebno je ljubiti štiri usta
Ta plava okoli svilnatega dvoma
Mrtvih knezov.
Dolgotrajne ustnice
O ustih Hashisha
V vratu postelje
Escotada do kotiliona Eyelet
dvojni učinek šepeta
videl sem
čebulna juha
razpokan kot gong
Veliko odvračanje.
Kurt Schwitters
Ani Flor
Oh, ti, ljubljen s mojih 27 čutili, ljubim te!
Ti, od tebe, do tebe, jaz, ti
nas?
Mimogrede, to ni kraj.
Kdo si ti, incontada ženska, si, si ti?
Ljudje pravijo, da bi bili.
Naj se pogovarjajo, ne vedo, kako poteka zvonec.
Nosite klobuk na nogah in hodiš po rokah,
Na rokah hodi.
Pozdravljeni, razdelite svojo rdečo obleko na bele gube,
Rdeča ljubim te, ana flor, rdeča ljubim te.
Ti, od tebe, do tebe, jaz, ti
nas?
Njegovo mesto je mimogrede v hladnem žaru.
Ana Flor, Rdeča Ana Flor, kaj pravijo ljudje?
UGANKA:
1.) Ana Flor ima ptico.
2.) Ana Flor je rdeča.
3.) Kakšne barve je ptica.
Modra je barva vaših rumenih las,
Rdeča je barva vaše zelene ptice.
Ti, preprosto dekle s svojo običajno obleko,
Ti, draga zelena žival, ljubim te!
Ti, od tebe, do tebe, jaz, ti
nas?
Mimogrede, vaše mesto je
V Brazierju.
Ana Flor, Ana, a - n - a!
Gota, da spustite svoje ime.
Vaše ime getEa li.
Veste, Ana, zdaj veste,
Da jih lahko berete naprej in nazaj?
In ti, ti, najbolj čudovit od vseh,
Ste od zadaj kot spredaj:
Ana
SOBTAA CARICIAS po mojem hrbtu.
Ana Flor,
Ti, kapljanje živali,
Ljubim te!
Človek Ray in Christian Morgnstern
Nočna pesem
Sneg je padel
Velika bela stran ostane odprta,
Črno gola drevesa, ki izvirajo iz belega,
Besede, napisane v črni nad belo:
Mrtvi jezik.
Moški in ženske, oblečeni v sprehod
Besede, ki se oblikujejo v črni nad belo:
Živi jezik.
Walter Serner
Morate brati Shakespeare
Morate brati Shakespeare
Bil je pravi idiot
Toda preberite Francis Picabia
Preberite ribemontont-Dissaignes
Preberite Tristan Tzara
In ne boste več brali.
Reči da
Reči da!"
In recite "ne!"
In zdaj recite: "Zakaj ne?"
Hvala vam
jaz se počutim bolje
Philippe Sopault
Proti noči
Pozno je
V senci in v vetru
Jok se vzpenja z nočjo
Ne čakam na nikogar
nikomur
Niti spomina
Čas je minil že zdavnaj
Toda ta jok, ki nosi veter
in potisnite naprej
prihaja iz kraja, ki je zunaj
nad sanjami
Ne čakam na nikogar
Toda tukaj je noč
Ogenj je okronan
oči vseh mrtvih
tiho
In vse, kar bi moralo izginiti
Vse izgubljeno
Ponovno ga moraš najti
nad sanjami
Proti noči.
Hlapstvo
Včeraj je bila noč
Toda svetleči oglasi pojejo
Drevesa se raztezajo
Voščeni kip frizerja se nasmehne
Prepovedano pljuvanje
Prepovedano kajenje
Sončni žarki v mojih rokah ste mi povedali
Obstaja štirinajst
Vam lahko služi: divjaštvo: pomen in primeriIzumljene neznane ulice
Nove celine cvetijo
Časopisi bodo odšli jutri
Skrb z barvo
Šel bom na goli sprehod s trsom v roki.
Richard Hüelsenbeck
Navadno
Svinjski mehur timbal Conabrio cru cru cr
Teosophia pneumatica
Velika duhovna umetnost = poème brutiste interpretira
Richard Hüelsenbeck Dada prvič
o o bereribán bereribán vol se obrne, ne da bi se ustavil oz
Vrtalna dela za rudnike lahkih malt 7,6 cm. Chauceur
Odstotek kalca sode. 98/100%
Vzorec pes Damo birridamo holla di glina qualla di mango ladyi da
Dai Umbala Damo
BRRS PFFI STARTCER BR KPPPI SPREMENC
Doma imam vero
delo
delam
Brä Brä Brä Brä Brä Brä
Sokobauno Sokobauno.
André Breton
Bo
Od kod ta vir šurmur
Čeprav ključ ni ostal pred vrati
Kako premakniti te ogromne črne kamne
Tistega dne bom trepetal, ker sem izgubil sled
V eni od zapletenih sosesk Lyona
Kovček se je zgodil, ko sem se ukvarjal
dvajset let
Pred mano je hinotična pot z mračno žensko
vesel
V nasprotnem primeru carina veliko spremeni
Velika prepoved bo vzgojena
Kačji pastirji bodo leta 1950 tekli, da bi me poslušali
Na tem križišču
Najlepša stvar, ki sem jo srečal, je vrtoglavica
In vsak 25. maja ob sončnem zahodu starega Delscluze
S svojo avgustovsko nizko masko do Chateau-d'eau
Zdi se, kot da bi nekdo razmišljal o zrcalnih karticah
v senci.
Vojna
Gledam zver, medtem ko liže
Da bi se bolje zmedli z vsem okoli njega
Vaše barvne oči Olaje
Nenadni so ribnik, kjer umazana oblačila izhajajo iz detritusa
Ribnik, ki vedno ustavi človeka
S svojim majhnim opernim trgom v trebuhu
Ker je fosforescenca ključ do očes zveri
Naj se liže
In njegov jezik
Assaestada vnaprej ni znana, kje
To je kres križišča
Izpod njih razmislite o svoji palači iz svetilk, zataknjenih v vrečah
In pod modrim kraljevim trezorjem
Archillos jebe v perspektivi, ki je vpleten v drugo
Med tekom, narejenim s posploševanjem do
Neskončnost enega od tega nesrečnega z golim trupom
Ki so predstavljeni v javnem trgu, ki požirajo bakle
Olja med kislo dežjem kovancev
Pustule zveri sijejo s tistimi katastrofami
Mladi, s katerimi je bila narejena številka
Zaščiteni boki za odmevne lestvice, ki so vojske
Nagnjen je vsak, od katerih se popolnoma obrne čez njihov tečaj
Čeprav so odvisni drug od drugega kot nič manj kot petelini
Ki so v Stercolero aurora žalili Stercolero
Napaka zavesti je poudarjena, vendar kljub temu
Nekateri trdovratni trdijo, da bo zorela
Vrata želijo reči, da se zver liže pod krilom
In konvulzivno smeh vidijo debele na dnu gostilne
Mirage, s katerim je bila izdelana dobrota
Na spletnem mestu živega srebra
V enem udarcu bi lahko izgledal zelo dobro
Verjel sem, da se je zver mešala proti meni, spet sem videl umazanijo strele
Kako je Blanca v svojih membranah pri čiščenju svojih gozdov
Breza, kjer je organiziran nadzor
V jagnjetih njegovih ladij, katerih lok potopi žensko
Da je utrujenost ljubezni krasila svojo zeleno masko
Lažni alarm Zver drži kremplje v erektilni kroni okoli prsi
Trudim se, da ne oklevam, ko mahne zelje
Ki je hkrati poševen in bič
Med zadušljivo toploto cicindela
Iz njenega pograda, obarvanega s črno krvjo in zlatom
Eden od njegovih rogov v navdušenem drevesu pritožbe
Laskav
Zver liže seks, nisem ničesar rekel.
Jean Arp
Oče, mati, sin, hči
Oče je obesil
Namesto nihala.
Mati je nemo.
Hči je nemo.
Sin je nemi.
Trije se nadaljujejo
Očetov IKT TAC.
Mati je zrak.
Oče leti skozi mater.
Sin je ena od vrane
iz Plaza San Marcos v Benetkah.
Hči je golob.
Hči je sladka.
Oče poje hčer.
Mati razreže očeta na dva
Poješ pol
in drugi ponudi sinu.
Sin je vejica.
Hči nima nog ali glave.
Mati je razvajeno jajce.
Očetovih ust
Besede obesijo besede.
Sin je zlomljena lopata.
Oče nima izbire
Kaj delati zemljo
Z dolgim jezikom.
Mati sledi zgledu Christopherja Columbusa.
Hodi po golih rokah
In ulovite z bosimi nogami
zračno jajce za drugim.
Hči prekine obrabo odmeva.
Mati je sivo nebo
za katero leti zelo nizko
Oče vodne papela
pokrito s črnilom.
Sin je oblak.
Ko joka, dežuje.
Hči je solza Imberbe.
Domači kamni
Kamni so vpleteni
Bravo Bravo
Kamni so zračni kovčki
Kamni so veje vode
Na kamnu, ki zaseda kraj ust
Trne vzmeti
Bravo
Kamnit glas
je obrnjen
in komolec
S kamnitim pogledom
Kamni trpijo muke mesa
Kamni so oblaki
No, njegova druga narava
Ples o svojem tretjem nosu
Bravo Bravo
Ko se kamni praskajo
Nohti poženejo v koreninah
Kamni imajo ušesa
Da bi jedli natančen čas.
Giuseppe Ugaretti
Brezdomci
Nikjer na zemlji se ne morem ukoreniniti.
Vsakemu novemu podnebju, ki se mi zdi
da sem bil nekoč navajen.
In vedno ločim tuje.
Rojen tornado iz časa preveč živel.
Uživajte v eni minuti začetnega življenja.
Iščem nedolžno državo.
Mama
In ko srce zadnjega utripa
Stena v senci je padla,
Voziti me, mamo, do Gospoda,
Kot mi boš dal roko.
Kolena, odločen,
Pred večnim boste kip,
Kot sem te videl
Ko ste bili še v življenju.
Dvignili boste stare roke,
Kot takrat, ko ste potekli
Rekoč: moj bog, tukaj.
In šele ko sem mi odpustil
Želeli me boste pogledati.
Spomnili se boste, da me je toliko čakal
In v očeh boste hitro vzdihnili.
Zain Guimerl
Prvi manifest AGU
Sprva je bilo čustvo.
Agú. Osnovno. ALOGIČNI GLAS.
Prvi krik mesa.
Danes ostane samo beseda, tožena in tožila.
Postizo Lunar, Blusher.
Druge interesne pesmi
Pesmi romantike.
Vam lahko služi: morfološki predmetAvant -gardne pesmi.
Pesmi realizma.
Pesmi futurizma.
Pesmi klasicizma.
Pesmi neoklasicizma.
Pesmi baroka.
Pesmi modernizma.
Kubistične pesmi.
Renesančne pesmi.
Reference
- Dadaist. Umetniška zgodba. Pridobljeno iz Theartstory.org.
- Martinique, e. Spotike po Dada poeziji. Okrevano od širokih zidov.pogl.