Tipične argentinske besede in besedne zveze

Tipične argentinske besede in besedne zveze
V Argentini je običajno reči Che, Boludo, Mine, razbiti kroglice ali otroka. Z licenco

Argentinske besede in besedne zveze So vzorec španščine, ki se govori v tej državi. V njem se uporablja zaimek "vi", ki na znan in pogovorni način nadomešča "vi", prilagaja tudi ustne oblike: si, misliš, hočeš, hodiš, berem, hodiš itd.

Ta način govora je značilen za južne države. V Argentini je močan vpliv Italijanov (in seveda Špancev, ki so osvojili ozemlje), ki je dal edinstveno in posebno značilnost jezika in naglasa.

Nekateri tipični izrazi Argentine izvirajo iz Lunfarda, žargona, ki je nastal in razvit v mestu Buenos Aires, povezan z uličnim življenjem in tango.

Tipične besede in besedne zveze Argentine

Che: Je eden najbolj značilnih izrazov in se uporablja za naklonjeno klicanje druge osebe. Lahko opredelimo kot prijatelja.

Che, chaBón: To je način, kako reči "hej, prijatelj".

Otrok: To pomeni človek, fant ali otrok. V primeru žensk se uporablja otrok.

Moj: To je pogovorni način, kako poklicati dekleta.

Fant: Človek. To je modizem, ki se med njihovimi pogovori pogosto uporablja pri mladostnikih.

Vzemi: Ta beseda se uporablja pri zamenjavi graba ali lovljenja, slednja je bolje, da ne uporabljate, saj ima v Argentini spolno konotacijo.

Vzemi: Vzdrževanje spolnih odnosov je beseda pogovorna uporaba.

Laburo: To je tisto, kar je delo.

Changa: Ta beseda se uporablja za kratkoročno delo, je kratka naloga in običajno slabo plačana.

Morfar: Ta izraz se v Argentini uporablja kot pogovorni sinonim za prehranjevanje.

Zanič: Ta izraz se uporablja za zamenjavo besedne pijače, običajno je povezan z vnosom alkoholnih pijač.

Bondi: Tako se imenujejo mestne skupine ali avtobusi.

Pochoclos: To je tisto, kar povemo koruzne kokice.

Oferi: To je predpona, ki se pogosto uporablja za pretiravanje z izrazom, na primer: re, re simpatično, re sunk, re veliko itd.

Peder: cigareta.

Copado: Ta izraz prevaja kot dobre ali dobre vibracije.

Boludo: To je pogovorni način, kako reči neumno. V zadnjih desetletjih se uporablja skupaj s "Che" v skoraj vseh pogovorih, kjer je veliko poznavanja: Che, Boludo.

Vam lahko služi: Plutarco Elías Calles

Cheto: Tako pokličejo prebivalce visoke kupne moči, ki skrbijo za svojo fizično prisotnost, ki se želijo pokazati in se štejejo za zamišljene.

Vzamem jih: zapustiti kraj.

A malo: Za trenutek se uporablja kot sinonim, malo, malo.

Banka: Podpirajte nekoga ali nekaj. Spuščanje.

Svinec: To je pridevnik, ki se uporablja za določitev nečesa dolgočasnega, dolgočasnega ali zunaj vala.

Pojdi: Pojdi na zabavo.

Keglanje: Kegljanje je disko.

Ortiven: Ta izraz izvira iz province Córdoba in se razširi po vsej državi kot način, da nekoga imenuje slabo in dolgočasno.

pigheaded: bedak, trmast, ki ne razume razlogov.

Snež: krajo.

smejim se: dopust.

Vrhunec jih: odig.

Zborovanje: krajo.

Chamuyar: To pomeni govoriti o več, nesmiselno.

VErsear: To pomeni laganje, varanje.

Delo: goljufija, sled. Delo je delo dvomljivega izvora.

Cuc: tat.

Trs: pejorativni način poklicati policijo.

Milico: Pejorativno se uporablja za pogovor o vojski, vojakih in policiji.

Piola: To je rečeno nekaj, kar je lepo.

Objavo: Ta beseda se uporablja za poudarjanje ideje resnice, reči, da je nekaj res resno.

Ananas: Ta izraz je način, da pokličete udarec z zaprto pestjo.

Pelotudo: To je zelo vulgaren in žaljiv način, da nekoga pokličete neumnega.

Vrvico: To se imenuje srebro, denar, v Argentini.

Bocha: Ta beseda ima več pomenov. Uporablja se za klicanje žoge ali žoge, tudi za prikaz glave in tudi veliko koristi za povedati.

Skleda: To pomeni veliko.

Koznik: Druga beseda z dvema pomeni, pomeni nogo ali dobre vibracije, odvisno od konteksta, v katerem se uporablja.

Birra: pivo.

Linyera: Tako se pokličejo brezdomci, ki živijo na ulici.

Deblo: Uporablja se kot zamenjava ust.

Naso: nos, običajno se uporablja pejorativno za tiste, ki imajo odličen nos.

Gauchada: Ta izraz se uporablja za zaprositi za uslugo.

Starec: To je ljubeč način poklicati starše.

Vam lahko služi: Singapurska zastava: Zgodovina in pomen

Kapuca: Oseba, ki je poudarjena v svoji dejavnosti, se uporablja, da pravi, da je nekdo najboljši v nečem.

Groso: To je nekdo, ki je naredil nekaj dobrega ali nekaj, kar je v redu, no.

Muha: V velikih mestnih središčih se ta izraz uporablja kot sinonim za srebro.

AliNa gamba: To bi bilo sto argentinskih pesosov.

Luca: To je tisoč pesosov.

Palica: To je milijon pesosov. Izraz "zelena palica" je milijon dolarjev.

Salamo: naklonjen način, da nekomu rečete neumno.

Hladna skrinja: Večinoma se uporablja v nogometnem žargonu, ta izraz se uporablja za definiranje nekoga brez občutkov, brez strasti.

Bombacha: To je tisto, kar je povedano žensko spodnje perilo.

On Skočiali čajRmica: Uporablja se za opis človekove jeze.

Manjka nekaj igralcev: Pejorativni izraz je, da se sklicuje na nore ljudi.

Voda ne doseže rezervoarja: To je tudi pejorativni izraz. V tem primeru se uporablja za navajanje nekoga, ki ne utemeljuje.

Tramp: Še en izraz Lunfarda je nekomu imenoval nejasnega, neurejenega, brez sramu in lopov.

Quilombo: V Argentini ta beseda pomeni motnjo, nered, katastrofo.

Naredite žogo: To se je zlomilo.

Franelear: Ta izraz se uporablja za trenutke, ko par postane strasten.

Prekiniti kroglice: Navaden je izraz, da se sklicuje na nekaj ali nekoga, ki se veliko moti.

Zataknite tuš: Hitro kopel.

Urin: To je navaden in pogovorni izraz za uriniranje.

Obesite: To je način, kako opredeliti osebo, ki se je razpršila med pogovorom. 

Biti iz železa: V Argentini se ta izraz uporablja za pravilo, da je nekdo zvest prijatelj.

Upnel: To je navaden način, vendar za razširjeno uporabo, kar pomeni dolgočasno.

Bardear: Uporablja se za navajanje posmehovanja ali agresije.

Solture: Ta beseda se uporablja z različnimi pomeni, lahko pomeni nekoga, ki ni na mestu ali nekaj, kar je zelo dobro.

Biti Gardel: Nekdo zelo viden v vaši domači nalogi. To je sklic na pevca Tangosa Carlosa Gardela.

Dragulj: Nekaj, kar je zelo dobro.

Kakšna podgana, ki je: Tako je nekomu, ki je zelo tacaño.

Vam lahko služi: 10 vrst demokracije in njihove značilnosti

Na klobuk: To je način, kako reči, da dejavnost (na primer poezijska delavnica, razred joge, lekcija boksa) stane tisto, kar lahko ali želimo dati.

Yuta: To je tudi ponižujoč način, kako poklicati policijo.

Biti obešalnik: Uporablja se, ko je nekdo preveč utrujen, izčrpan.

Narejen iz lesa: Nekdo, ki je za nekaj zelo slab, se običajno uporablja v športnih dejavnostih.

Skodelica: Ta izraz Lunfarda, ki se nanaša na obraz.

Prilepite tubaz: Pokličite nekoga po telefonu.

Pregrevati: Uporablja se večinoma za nekoga, ki je zelo jezen, čeprav ima tudi spolno konotacijo, ko ima človek močno željo po vzdrževanju odnosov.

Vrzi hrt: Izrazite občutke ljubezni do človeka, da začnete zvezo.

Daj pokrovček: Odrežite podnebje veselja, da bi naročili.

Čedna / unprolix: Uporablja se za nekaj čistega in urejenega (urejenega) ali nekaj umazanega, neurejenega, neorganiziranega (neomejeno).

Naj bo jasno: Bodite dobri v nečem ali veš veliko o nečem.

Teči: To je agresiven način, da vprašate dovoljenje.

Norec: Gre za izvirni izraz province Santa Fe, ki se uporablja za opredelitev neumne osebe.

Slabo mleko: nekdo s slabim namenom v svojem vedenju.

Reševanje To je pogovorni način, da rečemo, da je nekdo previden z njihovim življenjem ali z nečim.

NJaz v prdcu: To je pogovorni način, kako na kakršen koli način.

Naslika me: To je način, da rečete, da želite kaj storiti ali imeti.

Escabium: To je pogovorni način za klicanje alkoholnih pijač, običajno se uporablja med mladimi.

Jakna: Jakna je povedana na ta način.

Majica: To je način, kako se v Argentini imenujejo T -majice ali jopice.

Prašič: To se v Argentini imenuje na ponižujoč način za inšpektorje za javni prevoz.

Colifa: To je način, kako poklicati nore ljudi.

Flashar: Uporablja se za obračunavanje nekoga si predstavlja stvari ali govori o stvareh, ki niso resnične, brez preživetja.

Reference

  1. Argentinska akademija za pisma slovar.
  2. Slovar Royal Spanish Academy.