Konjeniški roman
- 1230
- 91
- Cary Goyette
Pojasnjujemo, kakšni so romani konjenic, njihov zgodovinski izvor, značilnosti, avtorji in reprezentativna dela
Romal konjenice pripoveduje o dogodivščinah gospoda srednjega vekaKaj so konjeniški romani?
The Konjeniški roman To je literarni žanr, napisan v prozi, zelo priljubljen v renesansi, ki pripoveduje zgodbe o dogodivščinah namišljenih moških, ki svoje življenje posvetijo boju za poštene vzroke. Ta žanr izvira iz Francije, vendar je bil bolj priljubljen v Španiji.
Razširil se je tudi na Anglijo, Portugalsko in Italijo, v teh državah. Zgodbe viteškega in galantnega junaštva so bile pomemben element literature o srednjem veku po vsej Evropi.
Sprememba v World Vision, da je renesansa prinesla zmanjšano svojo priljubljenost. Vendar pa je v Španiji konec petnajstega stoletja roman konjenic pridobil moč z objavo revidirane različice dela Amadís de Gaula iz Garci Rodríguez de Montalvo leta 1508.
Ta zgodba je bila že objavljena v srednjem veku brez uspeha, ki ga je imel v renesansi. Izum in razširjanje tiskarne na koncu 15. stoletja je omogočil množično proizvodnjo.
Izvor konjeniških romanov
Na začetku so se evropska kraljeva sodišča zabavala z zgodbami o platonskih ljubezni pogosto izmišljenih parov. Ta vrsta literature je bila znana kot vljudna romanca.
Poleg tega so bile takratne bojevniške vrednosti podvržene zgodbam in potrebne za vzdrževanje vladanja. V teh bojevniških vrednotah poguma, poguma in zvestobe.
Iz srednjega veka sta bili mešani obe vrsti zgodb, kar je povzročilo figuro sprehajalnega viteza, osrednja točka konjenic. Nato je bil žanr konjeniškega romana raztresen po vsej Evropi; Vendar je v Španiji tam zaračunala večjo intenzivnost.
Cikli konjeniškega romana v Španiji
Med njihovim razvojem so španski konjenični romani srednjega veka prešli skozi štiri obdobje. Prvi je bil karolinški cikel, za katerega je bil značilen, da ima Carlomagno v središču zgodb.
Vam lahko služi: kako siNato je sledil arthurski ali Bretonski cikel z legendami kralja Artura in vitezi okrogle mize, nato pa je prišel cikel antike, ki je pripovedoval zgodbe o klasičnih legendah, kot sta obleganje in uničenje Troje.
King Arturo risba z mečem ExcaliburKončno so konjeniške zgodbe doživele cikel križarskih vojn, v katerem so ga obravnavali z dogodki, resničnimi ali namišljenimi, velikih križarskih vojn.
Renesansa
Ta tranzit žanra skozi te štiri cikle je povzročil, da je konjeniški roman ostal po okusu bralcev. To mu je omogočilo, da je preživel na koncu srednjega veka in vztrajal v renesansi.
V tem obdobju so romantike konjenice postale zelo priljubljene in so celo spremljale osvajalce v svojih dogodivščinah v Novem svetu.
Po resničnih naročilih so bili v španskih kolonijah v Ameriki prepovedani, vendar so bili najljubše branje španskih osvajalcev, zato so jih izvozili v velikih količinah (včasih tihotapljenje).
Značilnosti konjeniških romanov
Pokrov Amadís de Gaula (1533)Osredotočite se na podvige in ne v glavne junake
Protagonisti teh zgodb so predstavljeni z ravnimi osebnostmi, brez odtenkov. Namesto tega so njihovi podvigi medularni del zgodovine.
Po drugi strani pa se iščejo podrobnosti v pripovedi in moralni vzorec, ki služi kot primer.
Odprte in prilagodljive strukture
Razširitev knjig je precejšnja, nekatere celo oblikovane zbirke. Zgodbe so bile prepletene in se sploh niso končale, vedno pa so pustile možnost nadaljevanja avtorja avtorja.
Testi in nagrade
Vitezi so podvrženi dokazom, v katerih morajo prenašati čast in vrednost. Dokazati morajo svojo temperament, tudi če izgubijo bitke.
Lahko vam služi: grške predpone in njegov pomen (s primeri)Na koncu je po premagovanju več testov nagrada glavnega junaka slava in v mnogih primerih ljubezen.
Idealizirana ljubezen
Zgodbe predstavljajo čiste in pretirane ljubezni. Včasih so romantike predstavljene zunaj zakonske zveze in z nelegitimnimi otroki. Srečen finale, ki se je končalo v zakonski zvezi, je bil tudi zelo pogost.
Vojni kontekst
Kontekst romanov je vojna, ki omogoča demonstracije vrednosti protagonistov in njihove sposobnosti z orožjem. Tekmeci so takšne kategorije, da njihov poraz izboljšuje gospodje.
Junaki plemenitega porekla
Zelo pogosto so junaki nelegitimni otroci neznanih plemenitih staršev in včasih kraljev. Zgodbe predstavljajo situacije, v katerih mora junak pokazati, da si zasluži priimek.
Zelo pogosto junak prejme pomoč čarovnikov, nadnaravnih moči, napitkov in čarobnih mečev.
Izmišljeni scenariji
Geografija scenarijev je neresnična in čudovita. Običajna mesta so dežele očaranih jezer, preganjanih džungle, razkošne palače in skrivnostnih ladij.
Avtorji in izjemna dela
Tirant Lo Blanch Cover of 1511Ferrand Martínez (14. stoletje)
Ferrand Martínez je bil klerik iz Toleda in standardnega imetnika kralja Alfonsa X. Martínez je pripisan avtorstvu dela z naslovom Romanca Zifar Knight. Ta literarni del je bil napisan okoli 1300.
Velja za enega najstarejših renesančnih rokopisov španskega konjeniškega romana. Pripoveduje zgodbo o Zifarju, ki s krščansko vero in trdoživostjo poteče ovire v svojem življenju in postane kralj.
Garci Rodríguez de Montalvo (1450-1504)
Rodríguez de Montalvo je organiziral sodobno različico konjeniškega romana Amadís de Gaula. Prvi trije zvezki tega dela viteške romantike anonimnega avtorstva so bili napisani v štirinajstem stoletju.
Montalvo je dodal svojo četrto knjigo in prvi trije spremenil. Krščen nadaljevanje z imenom Sergas de Espandián (podvigi Esplandiána tudi Pustolovščine Esplandiána).
Vam lahko služi: Filippo Tommaso Marinetti: Biografija, futurizem in delaJoanot Martorell (15. stoletje)
Ta valencianski pisatelj (Španija) se je rodil v prvi polovici petnajstega stoletja in je bil začetni avtor viteške romantike Tirant lo blanch. Martorell je to delo začel pisati v katalonščini 2. januarja 1460, vendar ga ni mogel dokončati.
Martí Joan de Galba (-1490)
Martí Joan de Galba je bila španska pisateljica, ki se je rodila na začetku petnajstega stoletja. Odlikovanje je, da je bil tisti, ki je nadaljeval in končal znamenit roman Tirant lo blanch.
Francisco de Moraes Cabral (1500-1572)
Francisco de Morais Cabral je bil portugalski pisatelj, rojen v Bragançi, ki je bil osebni sekretar portugalskega veleposlanika v Franciji.
Med dvema potovanjem v Pariz (1540 in 1546) je sestavil viteško romantiko, imenovano Palmerín d'Angleterre (Palmerín de Anglija). To je bila različica priljubljene sage Amadís de Gaula.
Drugi avtorji in izjemna dela
- Oliva Palmerín (1511), Francisco Vásquez.
- Beli jermen (1511), avtor Joanot Martorell.
- Zahteva svetega grala (1515), anonimno.
- Lepolemo (1521), Alonso de Salazar.
- Amadís iz Grčije (1530), Feliciano de Silva.
- Silves de la Selva (1546), Pedro de Luján.
- Leandro El Bel (1563), Pedro de Luján.
- Rosián de Castilla (1586), avtor Joaquín Romero de Cepeda.
- PolicIsne de Boecia (1602), Juan de Silva in Toledo.
Reference
- Mancanca, h. (2004). Enciklopedija Cervantes. Westport: Greenwood Press
- Chandler, r. In. In Schwartz, k. (1991). Nova zgodovina španske literature. Louisiana: Louisiana State University Press.
- Pavel. T. G. (2015, 30. junij). Življenje romana. Princeton University Press.
- Sider. S. (2007). Priročnik za življenje v renesančni Evropi. New York. Oxforshire: Oxford University Press.
- Wacks, d. Do. (2014, 31. decembra). Ibero-Mediterranean Romance ali, o čem govorimo, ko govorimo o viteški romantiki v Španiji. Vzeti iz Davidwacks.Uoregon.Edu.
- Burgess, a. (2017, 17. marec). Srednjeveška viteška romanca, ki je na kratko pregledala zgled. Odvzeto iz Mussionco.com.
- Ti veš. (s/f). Kakšne so značilnosti viteških romanov?. Vzeto iz vedenja.com.
- Moleiro, m. (devetnajst devetdeset šest). Romantika viteškega zifarja. Vzeti iz facsilefinderja.com
- « 12 tradicij in običajev Filipinov
- Zgodovina, značilnosti, strojna oprema, programska oprema šeste računalnike »