Emilianeses Glosses

Emilianeses Glosses
Del Glosses Emilianeses

Kaj so Emilianeses Glosses?

The Emilianeses Glosses So nabor mejnih pripomb, ki so v treh jezikih, ki so jih razvili o latinskem kodeksu Aemilianissis 60. Ti jeziki so bili latinoamerična romanca (sorta Prestallian Rioja), Euskera in Latinca sama.

Ta serija opomb je bila najdena kot mejne opombe, tudi med odstavki in črtami določenih odlomkov, do prej omenjenega latinskega kodeksa Aemilianissis 60

Tisti, ki so pripravili te opombe, so bili redovniki prepisovanja. Verjame se, da je bil namen razjasniti koncepte in rešiti nekatere težave pri razumevanju na način marže. Opombe so več kot tisoč.

Dokler po dvajsetem stoletju več španskih jezikovnih filologov ni opozorilo na velik pomen teh opomb za španski jezik.

Izvor Glosses Emilianeses

Ni natančnih pojmov o določenem datumu njegovega ustvarjanja. Imamo samo hipoteze, ki temeljijo na dokazih, ki so prisotni na mestu njegovih ugotovitev, kot pri črkovanju in filoloških značilnostih pisanja.

Ime "Emilianeses" je posledica kraja, kjer so bili napisani Glosas, samostan San Millán de la Cogolla. Millán, tudi Emiliano, Prihaja iz latinske besede Aemilianus. Ta samostan je v La Rioji, ki je takrat pripadal kraljestvu Navarra.

Bilo je leta 1911, ko so odkrili sijaje, in to zahvaljujoč Manuelu Gómezu-Moreno, študentu arhitekture Mozárabe.

Gómez-Moreno je analiziral strukture in metode gradnje samostana Suso, ko je našel dokumente. Takšno je bilo njegovo čustvo, da je nehal delati to, kar je bilo njegovo arhitekturno delo, in je bil odgovoren za prepisovanje vseh sijajev.

Bilo je približno tisoč prepisov. Mladi študent arhitekture je po prepisu temeljito naročil dokumente in jih nato poslal Ramun Menéndez Pidal, enemu najbolj priznanih filologov v Španiji, pa tudi folklorist in zgodovinar.

Menéndez Pidal je dolžan, razen daje Real, Emilianeses Glosses, temelj španske filološke šole. 

Treba je opozoriti, da je Ilcyl ("Inštitut kastilijanskega in jezika Leonesa"), razen sijaja Emilianeses, prepoznal tudi pomen tega Kesos nodicia in Valpuesto kartice Kot del najstarejših znanih pisnih zapisov s prisotnostjo nekaterih kastilskih besed.

Vendar je pomen sijaja Emilianeses.

Vam lahko služi: besedilne ploskve

Zato se šteje, da so ti sijaji prvo pisno pričevanje, ki odraža, kako se je govorila iberska romanca, na istem geografskem območju sedanjega španščine.

Značilnosti sijaja Emilianeses

Emilianeses Glosses, ki velja za sveti gral, ki zagotavlja zelo dragocene filološke informacije o začetkih španskega jezika, imajo vrsto posebnosti, zaradi katerih so edinstveni. Najbolj reprezentativen bo omenil in razloženo spodaj:

Uradni latinski poučni priročnik

  • Način, kako se predstavljajo sijaji in uporablja za pogled, da bi ta kodeks lahko uporabil za poučevanje latinščine v aragonskih deželah.
  • Skozi opombe je omembe vredno temeljito spremljanje prepisovalcev za razlago vsakega fragmenta kodeksa.
  • To je treba označiti vse vidike rokopisa s takšno metikuloznostjo, ki je dovoljeno domnevati, da je bil uporabljen za te pedagoške namene.

Datum ustvarjanja ni natančno znan

  • Strokovnjaki predlagajo, da bi jih lahko napisali med 10. in xi stoletjem. Vendar to še ni jasno. Čeprav je nad bibliografijo, ki aludira na rokopis, ostalo veliko gradiva, veliko vprašanj v zvezi s tem še vedno brez razjasnitve.
  • Očitno je, da latinščina za čas, ko so bili napisani, ni več materin jezik prebivalcev Iberskega polotoka, ampak liturgični in akademski jezik.

Prvo pisno pričevanje sedanjega španščine

  • Znotraj značilnosti teh sijajev je morda to ena najbolj reprezentativnih. Ležerno se nihče ni popravil do skoraj tisoč let po izdelavi.
  • Prikazani jezik je jasna romanca, značilna za španščino, ki je bila takrat govorjena na območju Navarre. Ta jezik je Navarro-Aragonse Romance, v sorti Rioja.

Prvi zapisi o homiliji v latinščini

  • Morda je eden najzanimivejših podatkov prisotnost v Emilianense Codex, Na strani 72, homilije, napisane v latinščini. Tam lahko vidite zelo dobro razložene Glosas iz prepisovalca v Navarro-Aragonese, tako na robu kot med vrsticami.
  • To je tudi okrepilo tezo formativne vloge sijajev v smislu liturgičnih vidikov znotraj samostana.
  • Rokopisi so bili takrat sprejeti kot vodniki za izvajanje in zvesto vsi ustrezni koraki v cerkvenih praznovanjih. Glosses je olajšal njihovo razumevanje in razlago.
Vam lahko služi: celovit jezik

San Millán de Cogolla, zibelka španščine.

  • To območje je skupaj z La Riojo prejelo vzdevek "Španca", zahvaljujoč Emilianeses Glosses. Vendar pa obstaja veliko škodljivcev, ki nasprotujejo, ko ne vsebujejo stare španščine, ampak preprost Navarro-Aragonse.
  • Do novembra 2010 je Rae (kraljeva španska akademija) upoštevala Valpuesto kartice Prava prva pisna dokumentacija, kjer se besede španščine pojavljajo formalno, tudi dolgo pred sijaji Emilianeses. Vendar je ista španska akademija priznala, da so to ravno to, kastiljske besede, postavljene ali vključene v slovnične strukture, ki niso značilne za španščino.
  • Treba je opaziti, da sijaji vsebujejo romantične slovnične strukture, ki niso cenjene na karticah, kar jim daje nenavadno prednost v smislu skladnje in jezikovne organizacije.
  • Izpostavljala posebne razlike med Valpuesto kartice In Emilianeses Glosses, slednji je tisti, ki resnično označujeta različne jezikovne ravni, ki jih manifestirajo in njihove zapletene strukture, najstarejši pisni vzorec španščine in so tako že sprejeli številne kritike in isti RAE.

Ni bilo niti enega glosorja, ampak več

  • Po njegovem nastopu, bodisi v 10. stoletju bodisi XI, in če so bile narejene prve mejne opombe, je bil rokopis večkrat posredovan. To je povsem normalno, ob upoštevanju dragega papirja za ta čas (uporabljen je bil pergament) in kako težko je bilo narediti kopije.
  • Poleg tega je bilo to besedilo posebnost vodenja in usmerjanja svojih bralcev na pastoralno pot (razmišljanja o tem, kako usmeriti zvesto v religijo). Zato je logično služiti ne samo uporabniku, ampak nekaj, ko prenašate čas. Raznolikost v kaligrafiji in različni jeziki to predstavljajo.

Vsebujejo najstarejše pričevanje, napisano v Baskiji

  • Sto tisoč glasov Emilianeses ima zelo posebno ločeno vrednost: vsebujejo pripombe v Baskiji. Te mejne note so prva znana pisna manifestacija tega starega jezika.
  • To je izjemnega pomena in transcendence, ker Baskija ni nedavni jezik, govorimo o enem najstarejših jezikov in da smo tako stari, značilni za območje Baskovske države Pojavila se je prva pisna manifestacija, zlasti v teh besedilih.

Jezikovna raznolikost

  • Glos Emilianeses, več kot tisoč, so bili napisani v Riojano Predastellano, Latinščini in Baski. Skupaj tri jezike.
  • Latinska latinščina ni bila latinska kodeks, bila je pogovorna latinščina, veliko bolj razumljiva kot isti kodeks, v nekaterih odlomkih.
  • Prav tako so očitne tudi mozarabske, asturijske-leonske in katalonske značilnosti, čeprav ne tako široko.
Vam lahko služi: diskurzivne strategije: koncept, vrste in primeri

Primeri

  • "Prvo potepanje španskega jezika". Če gremo na stran 72, najdemo ta fragment, ki ga je obravnaval Dámaso Alonso, priznan španski filolog in dobitnik nagrade nacionalne literature iz leta 1927, kot "prvo potepanje španskega jezika".  To je najdaljša fraza kodeksa:

Navarro-Aragonse

Z ali aiutorio našega
Dueno Christo, lastnik
Salbatore, lastnik kvote
Pojdi v Honoe et Qual
Duenno Havet Ela
Mandacija z o
Patre s Spiritu sacto
V os sieculos of the siecu
the. Deus Omnipotes facanos
Takšen Serbio Fere Ke
Denant Ela Sua obraz
Gaudioso Segamus. Amen

Španski prevod

S pomočjo našega
Gospod Kristus, Gospod
Salvador, Gospod
to je v čast in
Gospod, ki ima
Mandat z njim
Oče s Svetim Duhom
V stoletjih stoletij.
Naredi nas vsemogočen Bog
Naredite takšno storitev, ki
pred vašim obrazom
Veseli smo. Amen

  • Zapisi v baski. Spodaj so prvi znani zapisi v Baskiju in prisotni v Glosses Emilianeses:

- Basque

"Jçioqui Dugu
Guec ajutu eç dugu ".

- Prevod v španščino

"zadovoljni smo,
Nimamo ustreznega ".

Kaj imajo postreženi sijaji Emilianeses?

Zahvaljujoč tem zapisom obstaja filološki zapis najpomembnejšega španščine, saj je takrat pisno pričevanje govorjenega jezika.

Poleg tega dejstvo, da je bilo nekaj sijajev napisanih v primitivni baskiji, pomeni, da je šlo za romansko jezikovno kontaktno cono.

Toda brez dvoma je njegov pomen, da so prvi zapis, napisan v romantičnem jeziku, zlasti Iberski, in da je s svojo filološko analizo mogoče sklepati, da predstavlja najstarejše pisno besedilo španskega jezika.

Reference

  1. Ruiz, e. (2001). Emilianeses Glosses. Španija: Royal Academy of History. Okreval od: rah.je
  2. Concepción Suárez, x. (2014). Srednjeveški sijaji:
    San Millán de la Cogolla, silosi, Valpuest
    . Španija: Stran asturske kulture. Okrevano od: xuliocs.com
  3. Mojster Garcia, l. M. (S. F.). Emilianeses Glosses. Brazilija: Rincón de Cultura. Okrevano od: Španija.com.Br
  4. García turza, c. In stena,. M. (1992). Emilianeses Glosses. Madrid: pričevanje, uredništvo. Okreval od: Vallenajerilla.com
  5. Emilianeses Glosses. F.). (N/a): Wikipedia. Okrevano od: je.Wikipedija.org