Značilnosti in primeri diereze

Značilnosti in primeri diereze

The Diereza To je črkovalni znak, ki je nameščen na samoglasnik, ki poudarja, da ga je treba izgovoriti. Navedena je z dvema točkama (¨), razporejeni vodoravno drug do drugega in je znana tudi kot smetana ali zadrga.

Po besedah ​​kraljeve španske akademije (RAE) se diereza nahaja z nekaterimi besedami o črki "u", ko je med "G" in samoglasniki "E", "I", da mu dam vrednost, da mu daje vrednost.

Diereza, primeri. Vir: Lafer.com.

Primeri diereze so cigaliEña ali LingaliÍstica. Ker je samoglasnik "U", ne ostane neopažen glede na njegovo izgovorjavo. Po drugi strani pa, ko diereza ni postavljena, kaže, da "U" ne bi smeli izgovarjati, ker je del dígrafo, sestavljen iz črk "Gu".

[TOC]

Značilnosti diereze

Za diorezo so značilni naslednji vidiki:

- Dioreza je identificirana z ortografskim znakom. To pomeni, da se uporablja kot grafična oznaka, da besedilo daje ustrezen pomen.

- Ta črkovalni znak je predstavljen z dvema točkama, ki sta postavljeni drug ob drugem vodoravno. Grafično je napisano na naslednji način: (¨).

- Na splošno se dioéza uporablja v španskem jeziku na vokalnem "u", ko jo pred soglasnikom "G" in samoglasniki "e" ali "i" sledijo.

- Dioreza prejme tudi imena kremile ali smetane.

- Dioreza je tudi del drugih jezikov, razen španščine, na primer: francoščina, portugalščina in grščina. Njegova uporaba bo odvisna od uveljavljenih slovničnih standardov. Na primer, v francoskem jeziku je diamereza postavljena na drugi samoglasnik, pritrjen na drugega, ki kaže, da je njegova izgovorjava neodvisna, torej ločeno.

Vam lahko postreže: sadje in zelenjava, ki se začne z 0

Za kaj je?

Dioreza kot ortografski znak se uporablja za dajanje vrednosti izgovorjave črki "u" v besedi v španščini. Njegova umestitev kaže, da je samoglasnik neodvisen od fonetične oblike ali dígrafo "gu".

Obstaja nekaj besed, sestavljenih iz "gue" ali "GUI", ki ne zahtevajo namestitve diereze, ker "u" ni izgovorjeno.

Nekatere španske besede, ki ne nosijo diereze, so: kitara, vojna, bojevnik, namig, guindar, nekdo, Sting ali Garland.

Dioreza v poeziji

Po drugi strani se Diereza uporablja v poeziji kot metrična oblika. V tem primeru se uporablja za oblikovanje hiatusa z besedami, ki imajo diftong, na ta način se merilo verzov in ritem razlikuje. Primer: raliodšel, v tem smislu bi bila izgovorjava: ru -i.

Primeri

"Sonnet XVI" Garcilaso de la Vega

"... ne nevarni prepiri

Ne tako hud rališel proti dejstvu

tistega, ki je bil narejen za Jupiter

Z rokami vulkano umetno ... ".

Ode I, umaknjeno življenje Od Fray Luis de León

"Tistega, od koder beži Mundanal Raliodšel ... ".

Valladolid, iz doline Solze Sois avtor Luis de Góngora

"Bolj kot danaliICO je ... ".

ECLOGUE II iz Garcilaso de la Vega

"Dulce Murmurr iz Raaliodšel

premikanje dreves na veter

Saliptičja šepeta

Z krotko raliodšel

navadne in prozorne vode ... ".

Primeri diereze

"A"

Aragüeñas, aragüeña, aragüeños, epnica. Aconcagüino, Adagüe, Agüe, Agüé, Agüen. Agr.

Agüera, Agueran, Agüeras, Agüeres, Agueran, Agüeros, Agüío, Agüista. Agüite, Agüizote, Alengüe, Alengüé, Alengü, sami, trdimo, Alengüen, Alengües. Nejasnosti, Angüjo, Antiques, Antiquenño, Apacigüe, Apacigüás, Apacigümos, Apacigüen. Apacigües, Apirgüinar, Aragüeño, Aragüirá, Argüe, Argüendera, Argüendero, Argüí.

Vam lahko služi: informativno besedilo

Argüía, Argüid, Argüidor, Argüís, Arguent, Atestigü. Naj priča, potrdi, pritegnigües, osramoti, osramoti, sram, sram, osramoti.

"B"

Dvojezični, dvojezičnost, dvojezičnost, dvojezičnost.

S "C"

Camagüe, Camagüeano, Camagüira, Cangüeso, Cangüesos, Chagüite, Changüi, Chigüil, Chiquigüite, Chirigüe, ročice, št. Štorki, ročična gred, ročice, rake, Colchagüino, Coligüe, Cologüina, Comayagüense. Correcüela, Cuagamagüey, kontigurte, kontrasti. Ročična gred, štorklja, chigüín, sosednja.

"D"

Lastovka, zavada, zavada, zavada, lastovka, lastovka. Odcedim, odcedim, odvajam, odcedi, odtok, zaspanost, zaspanost, zaspanost. Spimo, pranje spanja, neprespanost, brez sramu, brezsramni, odtok, zakol.

"E"

Potisnili smo, piškote, pisculabas, Empigüead, Empigüelada, Empigüeladas, Empigüeado, Empigüelados, Empigüela, Empigüelaba, Empigüelabais. We Empigüela, Empigüelan, Empigüelando, Empigruetar, Empigüera, Empigüela, Empigüelarais, Empigüelaáis, Enagüita.

We Empigüeáros, Empigüeran, Empigüerar, Empigüera, Empigüelarás, Empigüele, Empigüeré, Empigüeleisis. Empigüelar, Empigüelá, Empigüeran, Empigüerares, Empigüelar, Empigüelaría, bi Empigüelar, Empigüelar.

Empigüelarias, Empigüeled, Empigüelas, Empigüelase, Empigüelaseis, We Empigüeos, Empigüeasen, Empigüelas. Empigüelas, Empigüelasis, Empigüele, Empigüelé, Empigüelte, Empigüellos, Empigüelen, Empigüeles.

Empigüelo, Empigüeló, Enagüetas, Enagüillas, tuljava, poučevanje, angažiranje, zajetje. Vpisujem, vključim, zaprtje, zajetje, kletko, etnolingvistično, eksagule, zunajlingvistične. Exangue, povpraševanje, kletka.

"F"

FAGüeño, Fagüeños, Fragas, We Forge, Flagüen, Flagüín, Fragües, Flagüe.

"G"

Güipil, Güecho, Güechos, Güegüecho, Güeldo, Güeldrés, Güelfas, Güelffa, Güelfos. Gargüero, Gregüescos, Guargüero. Güeña, Güeñas, Güera, Güérmeces, Güeros, Güey, Güila, Güillín. Güillines, Güilota, Güin, Güincha, Güinche, Güines, Güira, Güiras.

Güirís, Güisaro, Güisquería, Güisqui, Güisquil, Güito. Güita, Güitos, Güitas, Güeritos, Güeritas. Güirina, Güiria, Güigüe, Güiro. Güero, Güelfo, Güimba.

Za "h"

Tla, ravno, laskava, laskava, Hygüela, Hygüera, Hygüero, Hygüeros, Hygüeyano, laskavi.

Z "jaz"

Igüedo.

"J"

Jagüel, Jagüey, Jagüilla, Jigüe, Jagüels.

Za "l"

Jezik, jezik, jezik, jezik, jezik, jezik, jezik, jezik. Jezik, jezik, jezik, jezik, jezik, jezikoslovci, jezikovni, jezikovni. jezik, jezik, jeziki, jeziki. Jezik, jezik, jezikovni, jezikoslovje, jezik, jezik.

Vam lahko služi: Dekalogu: definicija in primeri

Za njih"

Denüe, Monolingüe, Macagüita, Macagüitas, Machigüe, Magüeta, Magüetas, Magüeto, Magüetos, Majagüero. Metallingvistično, metalingvistično, večjezično, večjezično. Majagüeros, Manadüense, Manigüero, Mayagüezano, dimin.

Za "n"

Nacarigüe, Nacarigües, Nagüero, Nikaragvi, Nikaragvi.

"P"

Paraguera, Paragakes, Paragery, Paragines, Paragers, Pedigüeña, Pedigüeñas, Pedigüeñería. Pedigüeños, Pichagüero, Pingüe, Pingüedinosa, Pingüenidas, Pingüenidoso, Pingüenidos, Pingües.  Pingvin, kanuji, kanoeer, pyrüín, pyrüines, večjezični, večjezičnost, psiholingvistična.

Psiholingvistični, Paragüitas, kanuji, večjezični, kanuji, rodovnik, pingvin, pingvin, dežnik.

Za "Q"

Quinquelingüe, Quinquelingües.

"R"

Rancagüino, Backüí, Backüía, Backüiaís, Backüamos. Reargüían, Reargüías, Reargüid, Reargüida, Reargüidas, Reargüido, Reargüidos, Backüimos. Rearüió, se bo uvrstil, Rearma, Reaginate, Rearma, uvrstili se boste, se bomo uvrstili, Reargy. Reargüiría, bi se odpravili, Rearma, Reargüirías, Reargüís, Reargüiste, Backüise, Redargüir.

Regüeldo, Regüeldos, Rigüe, Breakzaragüelles.

Avtor "

Sangüesos, Sangüeso, Saragüete, Saraguter. Sangüeño, Sangüeños, Sangüesa, Sangüesas. Sociolingvistični, sociolingvistični, sociolingvistični, Subigüela, Subigüelas. Scoundrel, Sigüenza, Santigüé.

Za t "

Tegue, Terigüela, Terigüelas, Tigüilote, Tigüilotes, Traigües, Trarigües, Trilingües, Tribinglual, Taragüí.

Za "u"

Ugüentarios, maento, mazila, ointerita, ointert, ointerientar.

Z "V"

Veragüense, sram, sram, Verigüeto, Verigüotos.

Za "y"

Yangüés, Yegüía, Yegüerías, Yegüerío, Yegüeriza, Yegüerizas, Yegüerizo, Yegüerizo, Yegüero, Yegüeros, Yegüita.

Z "z"

Zagüía, Zaraguan, Zarigüeya, Zarigüeadas.

Teme, ki jih zanimajo

Besede z dierezo.

Reference

  1. Diereza. (2020). Španija: slovar španskega jezika. Okrevano od: DLE.Rae.je.
  2. Diereza. (2019). Španija: Wikipedija. Okrevano od: je.Wikipedija.org.
  3. Pérez, J. In Gardey, do. (2011). Opredelitev diereze. (N/a): definicija. Od. Obnovi se od: definicija.od.
  4. Coelho, f. (S. F.). Diereza. (N/a): slovar dvomov. Pridobljeno iz: Dicted Dedodes.com.
  5. 50 primerov besed z Güe in Güi (Diereza). (2019). Kolumbija: Primeri. Obnovi se od: Primeri.co.