Od krožnika do ust juha pade, kar pomeni in izvor

Od krožnika do ust juha pade, kar pomeni in izvor

"Od plošče do ust pade juha" To je priljubljen izrek Latinske Amerike. To pomeni, da tudi ko se zdi, da je cilj varen, lahko nekaj ne uspe. Mnogi trdijo, da so izreki modrost ljudi, ki so se spremenila v rime.

Izreki so sestavljeni iz metafore, ki se nanašajo na določeno situacijo ali primer. So kratki in stavki, za njih pa je značilno, da vključi nekakšno moralno ali opozorilo.

Metafore so na splošno povezane z življenjem polja in popularno kulturo regije. To je zato, ker je koncept izrekov povezan s temi geografskimi območji že od antičnih časov.

Ne morete določiti natančnega zgodovinskega trenutka, v katerem so bile ustvarjene izreke. Vendar je bilo od srednjega veka, ko so se začeli registrirati.

Izreki so pogosti med starejšimi skupnosti. So prevozniki in oddajniki te kulturne manifestacije.

Etimološko lahko izsledite besedo, ki govori starim Occitanom. Toda najbližji predhodnika, povezan s španščino, je latinska beseda Frangere.

Juha pade iz ust

Izreki imajo lahko različne namere. Nekateri so nasveti, drugi pozivi k pozornosti in drugih opozorilih.

V primeru tega izreka je sestavljen iz opozorila. Običajno se uporablja v Mehiki, Nikaragvi, Gvatemali, Hondurasu, Panami in Portoriku. Ima strukturo, ki je podprta v kratkosti in rimi.

Druge različice izreka so "od roke do ust, juha se izgubi", "od krožnika do ust se juha ohladi", "od žlice do ust pada juha" in "od krožnika do ust v usta včasih juha pade ".

Vam lahko služi: kakšni so deli in odseki časopisa?

Pomen

Na splošno se ne šteje za potovanje, ki teče skozi žlico, polno juhe med ploščo in usti. Domneva se, da na tej poti ne bo napak in da je polnjenje žlice skoraj enako kot jemanje juhe.

Toda tudi če se prezre, je možnost, da se juha razlije na poti v usta, latentna, latentna. Ta nepredvidena je tista, ki jo poudarja rek.

Kar namerava videti, je, da se, čeprav se stvari zdijo varne, končno ne bodo. Kaže, da se lahko kadar koli pojavijo nepredvideni dogodki, tudi v zadnjem raztežaju. In da lahko tudi najmanjši spotiki zruši nekaj, kar je videti stabilno.

Torej ne bi smeli sprejemati za samoumevno, dokler je ne potrdite. V svojem pomenu je povezan s prerezom "Ne štejte piščancev pred rojstvom".

Izvor

Izvora izrekov ni mogoče natančno določiti. Anonimnost je tudi značilna lastnost; Ni verjetno, da bi dobili izvirni vir rek.

To je tako predvsem zato, ker so izrazi spontanega ustvarjanja, ki se sčasoma oblikujejo. Tako pridobijo trenutni obrazec.

Rek, ki se analizira, ni izjema. Ob upoštevanju značilnosti stavka ni mogoče varno reči celine izvora.

Lahko je evropska in ameriška. Če pa lahko rečemo, da je njen jezik izvora špansko.