Živali v Kaqchikelu

Živali v Kaqchikelu
Nekatere živali v jeziku kaqchikel. Z licenco

On Kaqchikel To je majevski jezik, ki se govori na visokih območjih središča Gvatemale. Trenutno ta jezik govori majhna skupnost, sestavljena iz pol milijona ljudi.

Za razliko od španščine, v Kaqchikel živali nimajo spola, to pomeni, da v besedi ni nobenega razkuževanja, ki diferencira samsko moško. V tem kaqchikel spominja na angleščino.

Črkovanje, ki bo uporabljeno za pisanje pogojev, je razvila Majevska jezikovna akademija Gvatemale. Pustim vam seznam Živali (Chicop) v Kaqchikel, Poleg tega je vključena izgovorjava teh besed. 

Seznam živali v kaqchikelu

1. Tz'i

Tz'i je beseda v kaqchikelu, da rečemo psa. Črkovanje tz 'nima fonetičnega ekvivalenta v španščini, zato je njegova izgovorjava težka.

Po mednarodni fonetični abecedi "Tz" "ustreza fonemi / TS / Glotalized, kar pomeni, da se izgovarja z večjimi zračnimi silami, kot v" Fitzgeraldu ". Samoglasnik "i" ustreza izgovorjavi španščine.

2. Masat

Venado pomeni.

Izgovorjava besede Masat Je preprosto, saj se glasi, kot da bi bil v španščini. Fonetična transkripcija tega izraza je /masát /.

3. B'alam

To je beseda za tigra. Zvok B 'spominja na foneme "b" španščine, le da je imploziven. To pomeni, da je zvok bolj oblazinjen, na primer končni zvok v besedi "baobab". Preostala beseda ima izgovorjavo, podobno španščini.

Vam lahko služi: Mary Richmond

4. K'oy

K'oy je beseda, ki jo lahko reče opica. Črkovanje K 'spominja na začetne zvoke besed "hiša" in "sir".

Vendar je bolj glotalna, torej veliko močnejša. Difthong "oy" je v besedi "Morrocoy" enak tistemu španščini. 

5. Ch'oy

To je tisto, kar je rečeno miška. Kqchikel ch 'je podoben začetnemu zvoku "čokolade", vendar galtalizirano, saj je več zraka izgnane.

6. Umül

"Umül" je zajec. Izgovorjava "U" je enaka tisti v španščini v "predmetu". Po drugi strani pa zvok "ü" ne obstaja v španščini, spominja na "oo" v angleščini, v "Bratstvu".

Fonetično je prepisan [umʊl].

7. USmakab'

USmakab je čebela. V tem primeru se K izgovori točno kot začetni zvok "hiše". B 'na koncu je imploziven in se ne izgovarja.

8. Öm

V tem majevskem jeziku je Öm pajek. Zvok Ö ustreza odprtemu "O", ki ni značilen za španščino, čeprav ga je mogoče predstaviti z besedami, kot je "kvota".

Ta fonema je značilna za angleščino, z besedami, kot sta "ujeta" in "žago". Po drugi strani ima "M" enako izgovorjavo kot v španščini.

9. Tz'ikin

Tz'ikin je ptica. Kar zadeva izgovorjavo, je začetni zvok enak zvoku "tz'i" (pes). 

10. KOT

Kot je orel. Ta beseda se izgovarja, kot da bi jo govorili v španščini, edina razlika je v tem, da je končni zvok, "T", tako mehak, da je skoraj neopazen. 

Lahko vam služi: 5 gospodarskih dejavnosti Huicholesa

enajst. Turk

To je beseda, ki jo je treba označiti. "R" v tej besedi ima močno izgovorjavo, kot v "Car" ali "Railway". Spominja na besedo "Turk", le da izgubi končni vokalni zvok.

12. Tz'unün

Tz'unün pomeni hummingbird. Ima enak začetni zvok kot "tz'i" (pes) in "tz'ikin" (ptica). Poleg tega vključuje ü Umül, zvok, ki, ne glede na to, nima enakovrednosti pri izgovorjavi španščine.

13. Kär

Kär pomeni ribe. Zvok "ä" ne obstaja v španščini. Spominja na sproščen zvok v angleških besedah ​​"miza", "želva" in "vijolično". Fonetično je ta simbol predstavljen s simbolom [ə]. "R" na koncu besede "kär" je močan, kot v "cigara".

14. KUMät

To je tisto, kar kačo pove. Ta beseda vključuje samoglasniški zvok ä, ki v španščini nima enakovrednega in se konča s soglasnim zvokom TZ. Izgovorjava TZ spominja na končne zvoke v besedi "kartice".

petnajst. Kok

Želva pravi kok. To besedo lahko izgovorimo kot špansko besedo "Coco", le izgubi končni vokalni zvok.

16. Ixpeq

Ixpeq pomeni krastača. Kar zadeva izgovorjavo, je edini zvok, ki bi lahko predstavljal težave za španske zvočnike, zvok "X". Ta fonema se izgovarja kot "sh", ki ne obstaja v španski fonetični abecedi. Vendar ga proizvajamo, ko pošiljamo tišino.

17. Kiej

Kiej pravi, da pravi. "J" na koncu te besede se izgovori za aspirirano, kar pomeni, da je zvok šibek, kot v španščini Venezuele ali Kolumbije in neglotalni (kot v Španiji ali Mehiki). 

Vam lahko služi: elementi perujske države

18. Ixpa'ch

Ixpa'ch pomeni kuščar. Ta beseda vključuje črkovanje "x", ki se izgovarja kot v angleških besedah ​​"tuš", "ona" ali "pepel".

19. Täp

Rak je rekel Täp. Ta beseda vključuje vokalni zvok "ä" (brez enakovrednega v španščini). -P na koncu je skoraj neopazen.

dvajset. Xi'l

Kriket se reče xi'l. Ta beseda je izgovarjana "shil".

enaindvajset. Q'uq '

Tako povedo Quetzal ptico. Končni zvok, ki se izgovori kot naš "ch".

22. Mesec

To je mačka. Končni "S" ni izgovorjen in zvok "E" je kratek, kot da je beseda prekinjena.

23. Utiw

Kojot. Zvok "W" je močnejši "J".

24. 24. Äk

Piščanec in tudi piščanec. "Äk" je bolj odprt "a", kot smo že omenili.

25. Wakax

Tako se pripoveduje krava. Začetni "W" se izgovori "Gua" in končni "x" z zvokom "sh". Zvok / k / je enak "hiša".

Reference

  1. Kaqchikel živalske besede (cakchiquel). Okreval iz domačega Languaje.org.
  2. Vodnik za izgovorjavo Kaqchikel. Okreval iz domačega Languaje.org.
  3. Kaqchikel besede. Okrevano iz programa ThePhoenixProjects.org.