40 besed v izvoru Kichwa in trenutnem jeziku
- 3505
- 315
- Adrian Legros
Pustim vam seznam Besede v Kichwa ali quichua, jezik, katerega izvor je v osrednjih Andih Južne Amerike, znan kot jezik, prilagojen za komunikacijo med prebivalstvom Tahuantinsuyan. Trdi se, da je Kichwan preveril povezave z drugimi jeziki.
Kichwa ali Quichua trenutno govori približno 7 milijonov ljudi iz Peruja, Ekvadorja, Kolumbije in Bolivije. Prebivalstvo Kichwa je oblikovalo šestnajst vasi Sierra de los Andes, ki je uradni jezik Kichwasu, pravi se, da je sčasoma preživela. Ti jeziki se uporabljajo med prebivalci glede na starost, geografsko območje in obdobje.
Te besede vas bodo morda zanimale tudi v Nahuatlu.
Kichwa jezikovne besede
1- mmashi: prijatelj
2- Kawsay: Domov
3- sumak: lepo
4- tuta: noč
5- wawa: otrok
6- wata: leto
7- Kari: Človek
8- WARMI: ženska
9- Kayakaman: Se vidimo jutri!
10- puncha: dan
11- Kikin: Ti
12- Mashna: koliko?
13- Nuka: jaz
14- Mikuna: Hrana
15- Ilakta: mesto
Maypi 16: kje?
17- Inti: Sonce
18- Sisa: Flor
19- kaspi: palica
20- huasi: hiša
21- Pungu: vrata
22- Billa: mesto
23- Mashi: spremljevalec
24- Sara: koruza
25- Cucha: jezero
26- ALPA: Zemlja
27- HALLU: Jezik
28- chiri: mraz
29- llachapa: oblačila
30- pirka: zid
31- manay: bolezen
32- shungu: srce
33- tullu: kost
34- lulum: jajce
35- Hujaltu: Eucalyptus
36- jirro: železo
37- KUNUG: Vroče
38- Alku: pes
39- misi: mačka
40- Micha: svetloba
Zgodovina jezika Kichwa
Zgodba pripoveduje, da je Fray Domingo de Santo Tomás med svojo misijo v Peruju naučil ranasinijevega jezika, da v svoji evangelizaciji komunicira z domorodci osrednje regije, znane kot Qichwa.
V njihovih odnosih z domorodci je spoznal, da so se na vprašanje njegovega jezika odzvali Qichwa in ne Runasini, kar je povzročilo njegove publikacije v njegovih publikacijah, da je to splošni jezik Peruja, ki je bil sprejet do naših dni.
Vam lahko služi: kako se reče otrok v Kolumbiji?Ta kichwa jezik v svoji morfologiji predstavlja redni izvor, ki povzroča oblikovanje neobjavljenih besed, ne -uporabe člankov, veznikov in ne -destincije jezikovnih žanrov.
Njegovo bogastvo je v množici narečje.
Prisotno
Ta jezik še naprej govori v državah, kot so Peru, Bolivija, Severna Čile, Severna Argentina, Kolumbija in Ekvador. Poleg tega je bila njegova uporaba v ZDA in Španiji razširjena zaradi velikega števila migrantov. Velja za enega najpomembnejših jezikov v Južni Ameriki za njegovo uporabo pri več kot 7 milijonih prebivalcev.
To je povzročilo dvojezično medkulturno izobraževanje v prej omenjenih državah. V akademskem prostoru ta jezik zaseda velika področja na alternativnih in medkulturnih univerzah, kar je prispevalo k konsolidaciji in napredku tega jezika.
Ta jezik se razlikuje glede na regijo, v kateri govori, na primer nima samoglasnikov E-O, njegova abeceda ima 15 soglasnikov in 3 samoglasnike. Znan je kot vezivni jezik za zvezo več besed, to je združevanje več konceptov z eno besedo.
Dejstvo, da novo izobraževanje v avtohtonih jezikih meni, da je v kmetijskih, obrtnih ali sestankih prostorov, je veljalo za velik dosežek pri razvoju kulturne identitete, ki temelji na uporabi avtohtonega jezika, španščine in kastilijana, praksa prakse vrednote.
Obstajajo akademski centri, kot sta Andejska univerza Simón Bolívar in University Skupine, ki med študijem pensuma vključujejo preučevanje jezika in kulture Kichwa kot način za ozaveščanje o populaciji, kar je povzročilo nekaj avtohtonih prebivalcev novih generacij zanimajo reševanje vašega izvirnega jezika.
Lahko vam služi: Alsace in Lorena: ozemlje, ozadje, svetovne vojnePisni jezik
Glede pisne produkcije so bili med letoma 1960 in 1970 izpostavljeni različni učenjaki, kot sta Fray Domingo de Santo Tomás in Luis Enrique López, med drugi.
Trenutno ima bibliografije, napisane v Kichwa, kot so slovarji, zgodbe, pesmi in moduli za enostavno učenje tega jezika.
Zahvaljujoč izvajanju dvojezičnega medkulturnega izobraževanja imajo prvi študenti na sedmem učbenikih v Kichwa v celoti.
V političnem vidiku je jezik Kichwa glavna komunikacijska povezava med različnimi organiziranimi skupinami in prebivalci narodov za dosego analitične in refleksivne udeležbe na različne teme kolektivnega interesa.
Tradicije in organizacija
V religiozkih domorodci ohranjajo sveto poslanstvo narave in skrbijo za drevesa, kamne, gore in jezera. V Sierri je običajno najti oltarje, narejene s kamni na robu ceste, imenovane "Apachitas", in med njihovimi prepričanji je zelo pogosto, da se častijo božanstvo, imenovano Jatum Pacha Kamak.
Glavne naloge Kichwas izstopajo v obredi, zabavah, umetnosti, medicini, stanovanjski gradnji, obrokih in pijačah; Mnogi od njih cenijo svoje znanje v tradicionalni medicini in uporabo zdravilnih zelišč, ki jih ureja šaman.
Glede notranje in zunanje komunikacije med skupnostmi se ohranjajo njihovi načini, med katerimi najdemo Churo, ki bo imel sestanke med sosedi. Kot radovednost, da bi pokazali moč svojih ljudstev, uporabljajo krik "Shukhunkulla".
Lahko vam služi: vrste časopisovV zdravju pri domorodcih obstaja prepričanje, da zla prihajajo, ko je harmonija med ljudmi in stvarmi, ki jih je ustvaril Bog. Zaupajo, da se "pacha mama" očisti in vzame vsa zla.
Trdijo, da se javnozdravstvene storitve izboljšujejo, če imate boljšo hrano, pitno vodo, vzdrževano tradicionalno medicino ali pa se med drugim gradijo zdravstveni centri.
Domovi ohranijo svoj vpliv na oblikovanje in proizvodnjo, vendar se je zanimanje za ohranitev izvirnih stilov in gradbenih materialov zmanjšalo, na mestu pa gradijo svoje hiše z betonom, ki je sestavljeno iz mešanja cementa, peska, gramoza in vode, ohranjajo tradicionalne funkcije notranjosti prostor.
Na področju ekološke zavesti Kichwas ohranjajo svoje prepričanje, da izkoristijo naravne vire. Svoje tehnologije uporabljajo za preprečevanje erozije, naravnih gnojil in vrtenja pridelkov.
Končno je jezik Kichwa del perujske kulture in prek IT modeli se prenašajo v smislu kulture, prepričanj in načinov življenja.
Menijo, da se tega narečje ne bi smeli učiti samo v šolah, ampak nasprotno, trenutne zahteve so zagotoviti, da si perujska vlada prizadeva za ohranitev.
Reference
- Almeida, n. (2005) Domača avtonomija: pred nacionalno državo in neoliberalno globalizacijo. Editions Abya-Yala. Quito.
- Cobo, m. (2016) Razumemo kichwa. Okreval od: Eltelegrafo.com.
- Wikipedia sodelavci (2017) Languages Quechua. Okrevano od: je.Wikipedija.org.
- Fernández, s. (2005) Jezikovna identiteta avtohtonih ljudstev andske regije. Editions Abya-Yala. Quito.
- Kichwa Dictionary (2014) Kichwa. Okreval od: kichwas.com.
- « Značilnosti gorskih ekosistemov, flora, favna, primeri
- Antonio Rivas Mercado Biografija in izjemna dela »