100 argentinskih priimkov

100 argentinskih priimkov

The Argentinski priimek Pokažejo družbo, v kateri se je pridružilo veliko kultur. Zahvaljujoč tej mešanici je bila ustvarjena raznolikost, ki je značilna za ta ameriški narod.

Španski vpliv je viden v argentinski onomastiki. Pravzaprav so patronimična priimka v tej južni državi zelo pogosta, zlasti tista, ki so bili končani s španskimi priponami, med katerimi izstopajo -in -oz.

Imajo tudi številne toponimne priimke, ki izvirajo iz Iberskega polotoka v srednjem veku. Drugi vidni so poklicni priimki, kot sta Herrera ali polkovnik.

V Argentini zakoni sklepajo, da ima otrok največ tri ustrezna imena. Novorojenčki lahko dobijo priimek enega od svojih staršev (tistega, ki ga izberejo) ali oba v redu, ko odločijo za predstavnike dojenčka.

Argentinski seznam priimkov

- Acosta

To je eden izmed 100 najpogostejših argentinskih priimkov in njegov pomen je "na obali" ali "blizu obale". Šteje se za toponimni, saj se nanaša na svojega nosilca, ki je živel ali prišel iz kraja ob robu reke, jezera ali morja.

- Acuña

Izvira kot toponimni priimek, čeprav lahko prihaja iz različnih vej. Eden od njih prihaja iz Gascuña (zgodovinske regije, ki trenutno spada v Nueva Aquitaine in Occitania, Francija); Druga veja lahko prihaja iz Acunha Alta v Portugalskem.

- Znak

Pomeni 'augury', 'omen' ali 'občutek'. Beseda, iz katere je nastal ta skupni argentinski priimek Augurium V eni od svojih španskih različic.

- Aguirre

Prihaja iz baskovskega jezika, ker je koren tega priljubljenega argentinskega priimka ageri, da v baskovskem jeziku pomeni "na prostem" ali "izpostavljen". Ta beseda se je pogosto zgodila kot toponimno in jo je nato veliko družin sprejelo kot priimek.

- Álvarez

Ta priimek je med najpogostejšimi v argentinski populaciji. Pomeni "sin Álvaro", špansko različico nemškega moškega imena, ki prevaja kot "Total Guardian", "Guardián močan kot kamen" ali "Elf Guerrero".

- Arije

Čeprav se koren tega skupnega argentinskega priimka razpravlja, je najbolj sprejet izvor ime enega od bogov grškega panteona, Ares, ki je bil povezan z umetnostjo vojne. Prav tako je bilo predlagano, da je njen izvor hebrejski, v tem primeru imena Uriah.

- ÁVILA

Pripada prvih 100 najpogostejših argentinskih priimkov. Pojavilo se je kot toponim, saj mnogi njegovi prevozniki prihajajo iz španskega imonilnega mesta (Ávila). Ta beseda ima lahko več razlag, kot so "Velika gora", "obzidana" ali "mugral".

- Ayala

To je argentinski priimek baskov ali baskovskega izvora in pomeni "na pobočju" ali "v pobočju". Šteje se za toponiko, ki je postala priljubljena pri populaciji Ayala, v Navarri v Španiji. Izraz guverness V baski se prevaja kot "naklon" ali "naklon" in delček -the To je lokativ v tem jeziku.

- Soseske

Uvrščena je kot toponimični priimek, ker se nanaša na območje na obrobju prebivalstva, to je, da je na obrobju mesta. Vzeli so ga ljudje, ki so prišli iz kraja, imenovanega takega (na primer soseske lune ali soseske La Vega).

- Benítez

Njegov pomen je "Sin Benito", špansko moško ime, ki izhaja iz latinskega Benedictusa. Ime, v katerem temelji ta argentinski priimek, je med drugim prevedeno kot "blagoslovljen", "dobro rečeno" ali ".

- Bela

To je eden najpogostejših argentinskih priimkov in je opisal značilnost njegovega nosilca. V tem primeru bi lahko ljudje, ki so prejeli vzdevek "belega". Poleg tega se je morda pojavil kot opisni toponimni kraj izvora.

- Bravo

Nastalo se je kot vzdevek za ljudi, ki so imeli nasilno ali kruto osebnost. S časom je trajalo pomen 'pogumnega', s katerim se danes razlaga.

- Bustos

To je eden izmed 100 najpogostejših argentinskih priimkov in izvira iz starega španskega izraza, ki pomeni "pašnik govedi" ali "jata". Drug možen izvor je iz baskovskega jezika, v katerem se razlaga kot "kopel" ali "vlaženje".

- Cabrera

To pomeni, da je "kraj, ki ga naseljujejo koze" ali "koze" in prihaja iz latinščine Capraria. Šteje se za toponimni priimek, ki se je razširil na krajih, kjer je bilo govedo Caprino.

- Cáceres

To je toponim, ki se je rodil v imonimu (Cáceres) v Španiji in od tam se je razširil na ameriške dežele. Ime tega mesta prihaja iz latinske Cezarije ("César tabor"), ki se včasih imenuje Cerisova prsni koš (v čast boginje Ceres).

- Polja

Njegov pomen je "velika zemljišča, ki se nahajajo zunaj mesta". Ta skupni argentinski priimek je toponim, ki je opisal geografijo kraja, od katerega je prišel njegov nosilec.

- Kartozo

Lahko ga zapišemo tudi kot kardoso. To je argentinski priimek, ki izhaja iz latinske besede Kardu ('Thistle' v španščini), s katero se sklicuje na rastlino, ki je pokrita s trnjem in proizvajajo modre rože, poleg užitnega sadja.

- Trst

To je pogost argentinski priimek, ki izvira iz vulgarnega imena rastline (Phragmites australis). To je trs, ki ga je mogoče pobrati skozi vse leto in je bil v preteklosti uporabljen za več namenov, kot so gradnja (v stropih in ograjah) ali kot material za košare.

- Grad

Ta priimek velike priljubljenosti v Argentini je začel svojo širjenje kot topomenk med ljudmi, ki so živeli v eni od teh skupnih struktur v srednjem veku v Evropi ali v bližini. Castillo je latino evolucija latinščine Castellum.

- Castro

Nahaja se v položaju 29 najpogostejših priimkov v Argentini. Je povezan z močnimi ali obzidanimi mesti, ki so bila krščena kot Castrum Rimljani in so jih prebivalci spletnih mest pogosto uporabljajo s temi značilnostmi.

- Chávez

To je španska oblika priimka portugalskega izvora (chaves), kar pomeni "tipke". Beseda, s katero je bil ustvarjen ta priimek, je ena od različic latinščine Clavis ('Tipke' v španščini).

- Cordova

To je pogost argentinski priimek, ki se je začel kot toponim za ljudi iz istoimenskega španskega mesta. Misli, da ta beseda prihaja QRT Izraz punic-fenicio, ki pomeni "mesto".

- Polkovnik

Ta argentinski priimek izvira iz vojaškega ranga, ki uporablja isto črkovanje. V vojski je polkovnik tisti, ki režira polk (običajno imajo med 1000 in 3000 mož).

Vam lahko služi: kaj je družbeni kontekst poklica?

- Pas

Izhaja iz španske besede, ki pomeni "pas" (oblačilo, ki med drugim služi za držanje hlač v pasu). Menijo, da so ga prvotno sprejeli ljudje, ki so izdelali ali prodajali usnjene trakove.

- Križ

Izhaja iz izraza Bistvo ki v latinščini pomeni 'cruz'. Ta skupni argentinski priimek je bil uporabljen tudi kot svoje ime in so ga otrokom dali, da se poklonijo Jezusu Kristusu, ki je umrl križan. V nekaterih primerih je bil razširjen kot patronimijski, v drugih pa kot toponimni.

- Díaz

Ta priljubljen argentinski priimek pomeni "Sin Diago" ali "Sin Diega". Zato se v tem primeru šteje za patronimana, nastala iz ene od latinoameričnih različic Yakova ("Vzdrževanje pete" v hebrejščini) in pripona -označuje potomce.

- Dominguez

Kot tudi mnogi od tistih, ki vključujejo seznam 100 najpogostejših argentinskih priimkov, je to patronimik, ki ga razlagamo kot "sin Dominga". S tem moško lastnim imenom je bilo poklicano veliko otrok, rojenih v nedeljo (ko je maša slavna) ali na palmovi nedeljo (katoliško versko praznovanje) (katoliško versko praznovanje).

- Duarte

Izhaja iz anglo -saksonskega moškega imena (Edward) in ta argentinski priimek pomeni "varuh bogastva". Pri tem se uporabljajo pogoji Ead (kar pomeni "blaginjo" ali "bogastvo") in Oddelek (ki je preveden kot "varuh" ali "zaščitnik").

- Escobar

Izhaja iz izraza Scopa, kar v latinščini pomeni 'metla' ali 'čopič'. Lahko je postal priimek zahvaljujoč dejstvu, da je veliko rastlin to ime prejelo na vulgarno pot in nato nadaljeval imenovati družine, ki so živele v krajih, kjer so bile v izobilju.

- Farías

Verjetno gre za špansko prilagoditev portugalskega priimka. Potrdilo je, da je njen izvor v Bragi, saj je bil grad Faria. Misli se, da izraz Faria To je pomenilo "z mnogimi žarometi" (verjetno za boljše spremljanje ponoči).

- Fernández

To je četrti najpogostejši argentinski priimek in njegov pomen je "sin Fernanda". Izhaja iz latinoamerične variante nemškega imena, ki jo je mogoče razlagati kot "pogumni pacifier" ali "tistega, ki je pogumna v miru", čeprav so drugi predlagali, da to prevaja kot "pogumni popotnik".

- Ferreyra

Ta priimek je ena izmed mnogih različic, ki so nastale iz latinske besede Ferrum ('železo'). Pogosto se je uporabljal za zavrnike ali ljudi, ki so bili povezani s kovačim. Oblika Ferreyra je pogosta v portugalskem jeziku.

- Figueroa

Ta skupni argentinski priimek izvira iz španske oblike portugalskega priimka Figueira. Pomeni 'higueras' in se nanaša na mesto, kjer je nasad figovih dreves (prihaja iz latinščine Fikarija).

- Cvetje

Lahko prihaja iz latinskega imena Latin Florus (kar pomeni "cvetje" ali "cvetje"). Vendar ima ta argentinski priimek lahko tudi nemške korenine v imenih Friela ali Froyla ("Gospod teh dežel"). Drug pogost črkovanje je flórez.

- Odkrit

Nekateri trdijo, da je to nastalo kot vzdevek za ljudi, ki so delali kot neodvisna vojska, torej kot plačanci ali da niso zaprisegli zvesti neki državi. To je lahko tudi priimek, povezan z Gentilicio, v tem primeru ljudi iz Francije (imenovani franki v srednjem veku).

- Garcia

Je eden izmed 100 najpogostejših argentinskih priimkov in izvira iz baskovske države (Španija), saj izvira iz besede Basque Hartz tudi Artz (ki se razlaga kot "medved"). Drug možen izvor je izraz Kartzea, kar pomeni 'medveda' v baskov ali baskov.

- Giménez

Bil je uvrščen med priimek patronima, ki pomeni 'sin Gimena. Druge različice tega priimka sta Ximénez in Jiménez.

- Godoy

Ima germanski izvor, čeprav ni dogovora o natančnem korenini, od katerega ta priimek prihaja. Nekateri predlagajo, da izhaja iz Bog ali 'Bog', drugi mislijo, da je povezan z ljudmi in besedo "Bog" (Gothi V latinščini). Govorilo se je tudi.

- Gómez

Ta priljubljeni argentinski priimek pomeni "Gome" sin "ali" Gomo ". Nahaja se v okviru klasifikacije patronimana in imena, ki povzroča rodovnico, pomeni "človek", ker izhaja iz Gumaz, nemška korenska beseda, podobna homo V latinščini.

- González

Njegov pomen je "Gonzalov sin", zato je ta argentinski priimek patronimik, saj označuje ime prednika, ki mu sledi španski delček, ki označuje potomce -ez. Gonzalo je latinoamerična oblika imena nemškega porekla, ki jo je mogoče razlagati kot "pripravljeno za boj" ali "Alma Guerrero".

- Gutierrez

Je med 100 najpogostejših argentinskih priimkov in prevaja kot "sin Gutierra". Ta patronimik izvira iz ene od španskih oblik germanskega imena Walter, kar pomeni "vodja vojske", "Guerrero del Bosque" ali "močni bojevnik".

- Guzmán

Ima veliko priljubljenost med argentinskim prebivalstvom in ima lahko dva izvora, oba v nemškem jeziku srednjega veka. Eden od njih je Gutmann (kar pomeni "dober človek", drugi je Gudsmand (Razlagamo kot "božji človek").

- Hernández

Njegov pomen je "Hernandov sin", špansko moško ime, ki prihaja iz nemških Firthunands. Prevod tega imena je ponavadi "drzen pacifier", "tisti, ki je pogumen v La Pazu" ali "valiente" popotnik ".

- Herrera

To je priimek poklicne kategorije ali poklica, saj so ga ljudje, ki so služili v kovinah, vzeli kot vzdevek (zlasti kovače). Koren tega priljubljenega priimka Argentina je Ferrum, Kaj pomeni 'železo' v latinščini.

- Juarez

Menijo, da je ena od Suárezovih grafičnih različic, zato jo razlagamo kot "sin Suaro". To ime je ekvivalent latinskega suriusa, kar pomeni "tisti, ki šiva" ali "shoemero".

- Ledesma

Ta skupni argentinski priimek se je rodil v mestu Ledesma v Španiji. Zato se šteje za toponimno, saj so ga sprejeli tisti, ki so se tam rodili in se nato preselili na ameriško celino.

- Leiva

Kot tudi številne najpogostejše argentinske priimke je to toponim. Izhaja iz baskovskega jezika, v katerem pomeni 'grava de la vega' (saj izvira iz zveze Euskera zaveza in IBar).

Vam lahko služi: Baal (Demon): Zgodovina, etimologija

- López

To je peti najpogostejši argentinski priimek in pomeni "sin Lope". To pravilno ime je bilo v Španiji zelo priljubljeno v srednjem veku in je povezano z latinsko besedo Lupus ('Wolf' v španščini).

- svetla zvezda

Izhaja iz izraza, s katerim se je popularno poklical planet Venera, ker je bila ena najsvetlejših zvezd v nebesih in se je v starih časih v noči uporabljala v starih časih.

- Luna

To je argentinski priimek z veliko priljubljenostjo med lokalnim prebivalstvom. To družinsko ime je španskega izvora, čeprav bi lahko prišlo tudi iz latinščine in se nanaša na naravni satelit Zemlje.

-- Maidana

Ta skupni argentinski priimek ima temen izvor. Nekateri so navedli, da je njegov pomen "plaza" ali "mesto sestankov", drugi jezikoslovci pa potrjujejo, da je njegov pomen "tisti, ki se vrne v vojno".

- Maldonado

Razlaga, ki je bila dana temu argentinskemu priimku, je, da je bila oseba, ki jo je prvotno uporabljala, grda ali neumna (opisni priimek). Drugi ga povezujejo z incidentom, v katerem se je monarh iz Francije popustil na prošnjo gospoda, čeprav tega ni hotel storiti, ker mu je rekel, da je tisto, kar mu je dal, "slabo podarjeno".

- Mansilla

Je eden izmed 100 najpogostejših argentinskih priimkov, verjetno izhaja iz besede "krotki", kar pomeni "dobro" ali "tiho". Druga razlaga "krotko" je "posestvo" ali "vila" (oba z korenino Mansus iz latinščine).

- Martin

To je patronimijski priimek, povezan z imenom, ki uporablja isto črkovanje (Martín). To pa pomeni, da je "vojna" ali "posvečen Bogu Marsu" (zadnji je bil eden izmed članov rimskega panteona, povezanega z vojno).

- Martínez

Njegov pomen je "Martinov sin", je še eno od patronimijskih lanskih imen, ki ima odnos z imenom rimskega boga vojne, Mars. Je med najbolj priljubljenimi argentinskimi priimki.

- Medina

To je argentinski priimek arabskega izvora, jezik, v katerem beseda "Medina"To pomeni" mesto ". V iberskih deželah se je med okupacijo tega polotoka razširil s strani muslimanov v srednjem veku.

- Méndez

Ta argentinski priimek ima različne možnosti izvora in pomena. Nekateri predlagajo, da je patronimik baskovskega imena, ki je lahko Mendo ali Mendi in pomeni "gora", drugi pa ga povezujejo s Hermenegildo ("ogromno žrtvovanje").

- Mendoza

To je priljubljen priimek v Argentini, čeprav ima korenine v baskovskem jeziku, v katerem pomeni 'hladna gora'. Priimek Mendoza združuje izraze Basque Mendi ('Gora') in Hotza ('mraz'), zato velja za toponim.

- Miranda

Izvor je imel v Španiji, zlasti v mestu Miranda del Ebro (na obali reke Ebro). Ta toponimih prihaja iz Celte, v kateri Miro-Randa Razlaga se kot "vodna meja" ali "na bregovih vode".

- Molina

Med 100 najpogostejšimi argentinskimi priimki in izvirajo iz vzdevke, ki so ga vzeli ljudje, ki so delali ali imeli v lasti mlin (poklicni priimek). Prav tako se misli, da bi ga lahko sprejeli kot toponimen ljudje, ki so živeli v bližini mlina za zrnje.

- Morales

To je priljubljen argentinski priimek, ki ima lahko dve različni korenini. Eden od njih ga povezuje s sejami Moras (sadja) ali gozdovi, v katerih so rasli v divji državi. Povezana je tudi z imenom, ki so ga prejeli območja, ki so ga zasedli muslimani v Španiji, znano tudi kot Mavri.

- Temno

Ta priimek ima korenine v latinskem jeziku, saj iz Besede, ki jo Rimljani uporabljajo za označevanje gentilicia iz Mavretanije (Maurus). Ta glas je postal priljubljen kot opis ljudi s temno kožo in kodrastimi lasmi, tako da so bili "Moor" ali "Moreno" uporabljeni za klicanje muslimanov in Arabcev, ki so zasedli Španijo.

- Moyano

To je običajno argentinsko družinsko ime in ima toponimni izvor. Načeloma je bil priimek "Moian" (italijanski za "deželo, ki pade porušitev"). Ko sem prešel v španščino, je črka "jaz" postala "y", ki je vzpostavila njegovo priljubljeno črkovanje.

- Muñoz

Pomeni 'sin Munio', latinsko ime, ki se je v srednjem veku in časih rimskega cesarstva širilo v španskih deželah. Pomen Munio je "obzidan", "okrepi" ali "utrjevanje".

- Navarrese

Njegov pomen je "od Navarre", zato ga lahko štejemo za toponimni priimek. Izvor tega družinskega imena je špansko, zlasti starega kraljestva in sedanje province Navarra (kar pomeni "navadno obkroženo z gorami" ali "gozdom").

- Núñez

Ta argentinski priimek pomeni "sin Nuño" ali "sin Nuno". To so lokalne različice imena NONIUS, ki v latinščini pomeni "deveto" in se je nekoč imenoval sin, ki se je rodil v tem položaju med njegovimi brati.

- Ojeda

Kot priimek Oxedas prihaja iz starodavne Kastilke fojede (kar pomeni 'listi'). Ima korenino v latinščini, zlasti v izrazu Folij, Isti izvor španskih besed kot "listje".

- Oljk

Ta običajni argentinski priimek ima lahko več izvora. Eno je ime Oliver, priljubljeno med Nemci. Vendar je najbolj razširjen pomen, da izvira iz vzdevka, ki so ga vzeli tisti, ki so delali na žetvi oljk (ki proizvajajo oljke).

- Ortiz

Pomeni "sin Ortúna" ali "Sin Fortúna", obe imeni, prilagojeni iz Latin Fortunioja (ki se razlaga kot "Srečni"). V tej patronimiki se pripona -iz uporablja za označevanje potomcev, eden najmanj pogostih načinov istega.

- Paez

To je eden najpogostejših argentinskih priimkov, ta patronimik je izhajal iz lastnega imena Paio. To je bilo pokrajino, ki prihaja iz grškega pelagiosa ('Del Mar'), enega od Poseidonove epitete.

- Mir

Ima enak koren kot drugi priimki, kot je Páez ("Sin Paio/Pelayo"). Prav tako deli pomen "morja", ker je bil povezan z grškim bogom oceanov, rek in morij.

- Peralta

V Argentini je zelo priljubljen in to pomeni "visok kamen". Prihaja iz latinske besede Petra ('Peña' ali 'kamen') skupaj s pridevnikom "visoko". V Španiji je bilo to ime dodeljeno več mesti in mesti po celotnem polotoku, zato velja za toponimni priimek.

- Pereyra

Ta skupni argentinski priimek je galičnega izvora in pomeni "hruška". Nanaša se na drevo, katerega sadje je znano kot "hruške", pa tudi na kraje, kjer so bili nasadi hruške. Lahko je tudi kot pereira.

Vam lahko služi: fenomenološka metoda

- Pérez

Njegov pomen je "sin Pedra", pravilno ime, ki pomeni "rock" ali "kamen" in prihaja iz grških petrosov. Številni sefardski Judje so sprejeli ta priimek, ki je bil med kristjani pogost, da se ne bi preganjali. Obstajajo tudi oblike Peres in Peretz.

- Ponce

Šteje se za patronimični priimek, saj izvira iz lastnega imena homografa. Ponce, ki izhaja iz latinščine Pontus, da v španščini prevaja kot "ocean" ali "morje".

- Quiroga

To je toponim, saj ta skupni argentinski priimek izhaja iz imena španskega mesta (Quiroga), ki se nahaja v Lugu v Galiciji. Ime tega kraja so v srednjem veku sprejeli številni prebivalci in od tam se je preselili v Ameriko.

- Ramírez

To je eden izmed 100 najpogostejših argentinskih priimkov in pomeni "Sin Ramiro". To moško lastno ime je lahko priredba več nemških imen, kot sta Rangamers ("briljantni bojevnik") ali Radamir ("slavni svetovalec" ali "znan v svetu").

- Ramos

Velja za skupni priimek kategorije, saj je izhajal iz imena naravnega elementa, v tem primeru pa ena od sekundarnih rok ali stebel rastline, ki vsebuje liste, sadje in cvetje. Njegova korenina je latinska beseda Ramus.

- Reke

To je priljubljen priimek med argentinskim prebivalstvom in je bil ustvarjen iz samostalnika "reke", ki opisuje rečno telo. V različnih krajih je bil posvojen kot toponimni priimek, povezan z geografijo kraja, iz katerega je prišel posameznik.

- Rivero

Ta argentinski priimek izvira iz latinske besede Riparia kar pomeni "morsko rob ali reko". Zato velja za topomenkovega, saj opisuje spletno mesto, s katere je prišel njegov nosilec.

- Rodríguez

To je drugi najbolj priljubljen priimek v Argentini in pomeni "sin Rodrigo". To ime izvira iz nemškega hrodrika, ki je bil preveden kot "bogat v slavi", "močan za svojo slavo" ali "tistega s slovesom močnega".

- rdeča

Najbolj sprejeta teorija je, da gre za toponimni priimek, ki so ga vzeli ljudje, ki so živeli ali prihajali iz kraja, kjer je bila zemlja rdeča ali rdečkasta.

- Roldán

Svojo korenino ima v homografskem moškem imenu, zato velja za paronimen. Pomen tega skupnega argentinskega priimka je "znana dežela" ali "priznana dežela".

- Rožmarin

Je na seznamu 100 najpogostejših argentinskih priimkov in njegova zgodovina sega v srednji vek. V tem času so bila verska romanja zelo pomembna med prebivalstvom in Romero je bil vzdevek tistim, ki so obiskali mesto Rim.

- Ruiz

Njegov pomen je "Sin Ruy" ali "Sin Rui", pomanjšana latinoamerika Rodriga. Ime, ki služi kot osnova za ta priimek, pomeni "bogato z slavami" ali "tistega s slovesom močnega".

- Sanchez

Je najbolj priljubljen priimek med Argentinci in je razlagan kot "sin Sancha". To je lokalna različica imena Sancus, ki je skupno med Rimljani, ker je bilo povezano z Bogom zvestobe tega ljudstva.

- Silva

Izhaja iz latinskega izraza, ki pomeni "gozd" ali "džungla" (Silva). Zato je bil naveden kot toponimni priimek, saj je običajno opisal geografske značilnosti mesta svojega nosilca.

- Soria

To je eden izmed 100 najpogostejših argentinskih priimkov in velja za toponim. Vzeli so ga Sorijini naravni posamezniki v Španiji, ki so jo prej imenovali Oria. Zahvaljujoč španski migraciji je bilo to družinsko ime priljubljeno v Argentini.

- blag

Izvor tega priimka je portugalščina, kjer se je imenovala Souza ali Sousa tistim iz dežel Sousa (Terra de Sousa), zato je katalogizirana kot toponimična. Prišel je v Argentino iz Španije, kjer je bil kastellaniziran kot Sosa.

- Soto

To je pogost argentinski priimek, ki se je ločil od homografskega izraza, ki pomeni "kraj z obilnim vegetacijam ali zasedo na robu reke". Zato velja za topomenkovega.

- Suárez

Njegova interpretacija je "Sin Suaro" in uporablja špansko pripono -e, ki označuje potomce. Ta priimek lahko izhaja iz imena Suerius ("tisti, ki šiva" ali "Shoemero"), ima lahko tudi nemški izvor s tem, kar bi pomenilo "južno vojsko" ali "Sončno vojsko".

- Toledo

Ta skupni priimek v Argentini dolguje svoj obstoj španskemu mestu Toledo, saj so ga dali domorodcem tega prebivalstva. Beseda Toledo izvira iz rimskega imena mesta, Toletum, ki je morda izhajal iz latinizacije starega keltibirskega imena.

- stolpi

To je toponimni priimek, ki je opisal obrambne zgradbe, znane kot Turris V latinščini in Torresu v španščini. Te so bile zelo priljubljene v srednjem veku in so jih posvojili tisti, ki so živeli v enem od teh ali blizu.

- Valdez

Je eden najbolj priljubljenih argentinskih priimkov in pomeni "Baldov sin". To ime je bilo izhajalo iz Plešast, da je bilo v protogerijskih jezikih razlagano kot "pogumno" ali "drzno".

- Vargas

To je pogost toponimni priimek med argentinskim prebivalstvom. Misli, da prihaja od Varga, Izraz kantabrijskega narečja, ki je preveden kot "Cabaña" ali "Earlo" (nagnjena dežela).

- Vázquez

Je med 100 najpogostejših argentinskih priimkov in pomeni "Sin Basque". To je znano (Basques) Gentilicio tistih, ki se rodijo v španski regiji, znani kot "Baskovska država".

- Vega

Izhaja iz stare španske besede (Vaica) katerih črkovanje in izgovorjava sta se razvila v "Vega". Se nanaša na ravno zemljo z nizko višino, za katero je značilno, da je rodovitna in da jo pogosto navlaži reka.

- Velázquez

Ta argentinski priimek pomeni "Sin Velasca". Moško ime, s katerim se je oblikoval ta priimek sveča in -Sko tudi -SCO.

- Vera

To družinsko ime je nakazalo kraj izvora, iz katerega ga je nosil. V tem primeru se veliko število španskih mest na bregovih reke imenuje Vera, saj pomeni "obala", ki posledično izhaja iz zmanjšanja latincev za "skrajno" ali "mejo".

- Villalba

Ta priimek je katalogiziran kot toponimni, ker označuje mesto od nekoga. To ime imajo različne španske populacije, ki izhajajo iz latinskih glasov Vila ('poravnava' ali 'poseljena') in Sončni vzhod (Pridevnik 'bela'), zato je njegov pomen "vila blanca".