Pesmi literarne klasicizma

Pesmi literarne klasicizma

The Pesmi literarne klasicizma Pripadajo slogu pisanja, ki zavestno posnema oblike in teme klasične antike.

Literarna klasicizem je bil zelo priljubljeno gibanje sredi -1700 do približno 1800. Sestavljen je bil iz iskanja ideala, tako v obliki kot v vsebini.

Pesmi literarne klasicizma

Ta izbor pesmi literarne klasicizma vsebuje pesmi španskih pisateljev.

Zdaj, v zvezi s pesmimi literarne klasicizma na drugih širinah, so bili poudarjeni drugi avtorji, kot je Dante (italijanski avtor, avtor epske pesmi Božanska komedija), Aleksander Pope (angleški avtor, z Ukradeni curl, med drugim), Robinson Jeffers (ameriški avtor dvajsetega stoletja, z Cawdor in druge pesmi), med drugim.

La palomita (avtor José Iglesias de la Casa)

Beli golob
Sneg,
Ugriznil me je v dušo;
Veliko boli.

Sladka paloma,
Kako želite
boli dušo
Kdo te ljubi?

Vaš čudovit vrh
Zagotavljal je užitke,
Toda v mojih prsih
Sekalo se je kot sierpe.

No, povej mi, nehvaležno,
Zakaj nameravate
Postajajo zla
Vam daje blago?

Oh!, Nihče ne zaupa
Aleve Birds;
kot tisti, ki Alhagan,
Veliko bolj boli.

Beli golob
Sneg,
Ugriznil me je v dušo;
Veliko boli.

Opustitev ljubezni in lirične poezije ob Filisovi smrti (iz José Canalso)

Medtem ko sem živel moje sladko oblačilo,
Ljubezen, zvočni verzi, ki ste me navdihnili;
Ubogal sem zakon, ki ste mi ga narekovali,
In njegove sile so mi dale poezijo.

Ampak oh!, da od tistega nesrečnega dne
ki mi je prikrajšalo dobro, ki ste ga občudovali,
Do točke brez imperija v meni ste se znašli,
In našel sem pomanjkanje svojega Talía.

No, svojega zakona ne izbriše trdega mraka,
komu se ne upira isti Jove,
Pozabim na Sind in zapustim lepoto.

In tudi vi iz svoje ambicije odnehate,
In poleg Philisa so pokopali
Tvoja neuporabna puščica in moja žalostna Lyre.

Vam lahko služi: asociativno polje

Ode Xxxiv (avtor Juan Meléndez Valdés)

Z istim ognjem
da izgledajo tvoje oči,
Daj mi smrt
In vaše življenje golob.

Ti, ljubeč, Colmas
z njimi od veselja,
In surova ljubezen do njih
Saetas me vrže.

Ona v vsakem pogledu
Glej, Fili, boža;
Jaz, samo strogost
vašega visokega esquiveza.

Tako vzkliknem tisočkrat:
"Kdo je bil palomita!
Troce pred očmi
Moje žalosti v dobrotah ".

Čebela in počep (Tomás de iriarte's Fable)

Zapuščal Colmenar,   
Čebela je rekla počepnosti:   
Utihni, ker me ne zapusti   
Vaš nehvaležen glas za delo.   

Ni ptice tako nadležne
V petju kot ti:   
Cucú, cucú in več cucú,   
In vedno ista stvar!
Ali mi ustrezate enake pesmi?   
(Squat je odgovoril :)
No, ne najdem me   
raznolikost v vašem satju;   

In potem na enak način   
Dejavniki En Three,   
Če ne naredim novega izuma,
Vse je staro.   

Na to čebela ponovitve:   
V komunalnem delu,   
Pomanjkanje raznolikosti   
Ni tisto, kar najbolj škodi

Toda v ukinjenem delu   
Samo po okusu in zabavi,   
Če izum ni raznolik,
Vse ostalo ni nič.

Nekaterim prijateljem vprašajte (avtor Félix María Samaniego)

Desetine

Da mi dam, kaj naj razumem,
Ponujate po moji izbiri
Tri lepe stvari, ki so
Sanje, denar ali ženska.
Slišim torej svoje mnenje
V tem ohlapnem primeru:
Njegova mati rešenega otroka
juha ali jajce mu je ponudila,
In otrok je odgovoril:
Mati, jaz ... vse se je premešalo.

Če pa vztrajate
v katerem trije izberejo,
Težavnost je lena,
Poglejmo v trenutku, ko greste.
Upam, da me nimate
Kot nesramno, reči
Pripravljam se, da izpolnim,
resnica, ne da bi se pretvarjala;
Kaj pravijo zapovedi
Osmi, ne laži.

To ne bo moja izbira
Ženska ... ker vem
V čem je ... da ..
Moški ... ampak, Chitón!,
Imam počastitev;
In zame ne bi smeli vedeti
kot izgubiti
Hudič, da zaposli svojo vrlino,
Odstranil je otroke in zdravje
In ženska jo je zapustila.

Sanje, samo ljubim
Natančno za mojo osebo,
Ker jo včasih zapusti
Ko je potreboval več.
Ne vidim,
Vse do pritožbe,
Kajti bolha me zapusti;
Odide in zakaj ne vem;
In tako se jezim, to
Imam ga med obrvi in ​​obrvi.

Oh denar brez sekunde,
pomlad takega
Kaj sprožiš
Ta svetovni stroj!
Za vas je globoko morje
V palici mornar;
Za vas pogumni bojevnik
Poiščite največjo nevarnost ..
No, kljub Fuenmayorju,
Raje te, denar.

Vam lahko služi: leksikografija: izvor, kakšna teoretična in praksa

Če sem v vaši volji, sem iz voska (iz Garcilaso de la Vega)

Če sem vosek po vaši volji,

In po soncu imam samo vaš pogled,

ki jih ne napihne ali ne napihne

S svojim videzom je nesmiselno;

Ali prihaja ena stvar, to, če bi bilo

Manj časov dokazanega in pogleda,

Zdi se, da se upor,

Ne bi verjel svojemu pomenu?

In sem daleč vneto

vašega gorečega pogleda in naprej

Toliko, da me v življenju držim samo;

Ampak, če me tesno hiti

Iz tvojih oči, potem čutim sladoled

Cuaja moja kri v žilah.

Opredelitev ljubezni (avtor Francisco de Quevedo)

To je žgoč led, zamrznjen je ogenj,
Je rana, ki boli in se ne počuti,
To so dobre sanje, sedanje zlo,
To je zelo utrujen oddih.

To je nadzor, ki nam skrbi,
Strahopetec z imenom Valiente,
Osamljen sprehod med ljudmi,
Loor je samo ljubljen.

To je zaprta svoboda,
To traja do zadnjega paroksizma;
bolezen, ki raste, če je ozdravljena.

To je otroška ljubezen, to je njegova breztina.
Poglejte, kakšno prijateljstvo boste imeli s čimer koli
tisti, ki je v nasprotju s seboj!

Reference

  1. Cerkve hiše, J. (1820). Posthumna poezija, 1. zvezek.  Barcelona: Sierra in Mart.
  2. Iz Lame, v. (1993). Antologija španske in špansko -ameriške ljubezenske poezije. Madrid: Edaf.