Ode
- 2222
- 453
- Lee Farrell
Kaj je oda?
The ode To je lirična pesem, ki je izražena z visokim ali pesmimi v obliki pesmi. Ta pesniška sestava je grškega izvora, od tam so znani prvi odeji zgodovine, ki jih je spremljal glasbeni instrument. Ustvarjeni so bili za povzdignitev osebe ali predmeta za kakšno posebno situacijo
ODA imajo več žanrov, skozi katere pesnik izraža različne občutke ali načine razmišljanja. Te pesmi se lahko ukvarjajo z vprašanji o religiji, ljubezni, junakih ... tudi v trenutnih časih je Pablo Neruda izvajal ode z vsakodnevnimi vprašanji (hrana, rastline, narava, predmeti ...). Čilejski pesnik jih je poklical Elementarni ode.
Ta lirični podžanr ima lahko raznoliko rimo. Lahko so svobodni, soglasniki ali asonanti; Vse bo odvisno od pesnika in tega, kar želite izraziti. Nato se bo razlagala različnim vrstam ode in nekaj primerov teh zanimivih pesniških besedil bo prikazano.
Vrste ODA
Pablo Neruda je bil skladatelj OdasPinderic Ode
Ta vrsta ODA nosi njegovo ime v razlikovanju pesnika Píndara in izvira iz starodavne Grčije. Avtor je te skladbe pripravil, da se pokloni ali izpostavi katero koli osebo, še posebej dogodek ali kraj. Te pesmi vsebujejo 3 strofe, od katerih imata 2 enako porazdelitev.
Ta lirična besedila veljajo za najbolj klasično predstavitev ODE. V mnogih primerih so bile te pesmi posvečene športnikom, ki so imeli nekaj zmage. Tudi bogovi (sveti ode) in The Heroes of Takrad (Heroic Ode).
Horacijski ode
Ti Odesi imajo to ime kot počastitev Horacio, ki je veljala za največjega latinskoameriškega pesnika. Te pesmi so narejene za zabavo nekaj prijateljstva. Običajno imajo več kot eno strofe in imajo enako rimo.
Anacreonian Odes
Ta vrsta pesniške skladbe nosi njegovo ime v čast Anacreona, pesnika grškega porekla. Znani so kot klasični ode in jih navdihujejo ljubezen in erotičnost.
Romantične ode
V tem primeru ODE nimajo romantičnega tona, kot je Anacreontics. Pravzaprav jih imenujejo, ker so se pojavili v dobi romantizma (18. stoletje). Te pesmi imajo nove spremembe v klasičnih odeh in vsebujejo tudi večje čustva in subjektivni ton.
Angleški ode
Imenovali tudi Odas z nepravilnimi rimami, v renesansi so bili razviti v drugem vstajanju tega žanra. Na nek način so se Ponáricas pomešali s Horacijci, vendar z novimi perspektivami. Pesnika je navdihnil nekdo, da bi jih izvedel.
Primeri kratkih ode
"Ode del Niagara" - avtor: José María Heredia
»Predložite se moja lira, daj mi, kaj naj čutim
V moji duši tresenje in vznemirjeno
gori navdih. Oh!! kako dolgo
V temi je šel, brez mojega čela
Sijaj s svojo svetlobo!… Niágara Undo;
Vaš vzvišeni teror bi lahko samo
Obrnite božanskega dona, ki je, prečkal,
Ukradli so me iz bolečine, nečutna roka!
Zgoden hudournik, miren, utihni
Vaš zastrašujoč grom; Nekoliko zastrašujoč
tema, ki vas obdaja okoli;
Naj razmišljam o tvojem obrazu spokojnem
In z gorečim navdušenjem moje polnjenja ".
"Ode xix vsem svetnikom" - avtor: Fray Luis de León
"Potem cel trebuh,
Mati ta luč bo pela,
Zelo jasen Lucero
V tem motenem morju,
zvestega človeškega odvetnika.
Božanski duh,
Ne bom zaprl vašega glasu, tvoje nasprotne prsi
proti malino zmaju;
Ne vi v pozabi
da si za obrambo mojega življenja pripravljeni ".
"Ode na žalost" - avtor: Pablo Neruda
"Žalost, hrošč
zlomljeno,
jajce za pajčevo pajčevo jajce,
Podgana DeCalaBrada,
Skelet Bitch:
Tu ne vstopate.
Ne prehodite.
Ándate.
Pride nazaj
jug z vašim dežnikom,
pride nazaj
na severu s kačimi zobmi.
Tu je pesnik.
Žalost ne more
Pojdite skozi ta vrata.
Za okna
Vstop na svet vstopi,
Nove rdeče vrtnice,
Vezene zastave
ljudi in njihovih zmag.
Ne moreš.
Tu ne vstopate.
Trese
Tvoja krila za netopir,
Stopil bom na perje
ta padec iz vašega plašča,
Pometal bom koščke
svojega telesa proti
Štirje nasveti vetra,
Zasukal vam bom vrat,
Zašil vam bom oči,
Prerezal vam bom plašč
In pokopan bom vaše kosti glodavcev
Pod pomlad jabolka ".
"Ode nekaterim golobom" - avtor: Nicanor Parra
"Kakšne zabave so
Ti golobi, ki se norčujejo iz vsega
S svojim majhnim barvnim perjem
In njegov ogromen okrogel trebuh.
Prehajajo iz jedilnice v kuhinjo
Ko se listi razpršijo
In na vrtu se naselijo
Muhe, malo,
Vrhunec rumenih kamnov
Ali pa se ustavijo na zadnji strani bika:
Bolj smešna je, da je puška
Ali da je vrtnica, polna uši.
Vendar pa so študirali lete,
Hypnotiza Mancos in hrom
Da mislijo, da vidijo v njih
Razlaga tega sveta in drugega.
Čeprav vam ni treba zaupati, ker imajo
Vonj lisice,
Hladna inteligenca plazilca
In dolgo izkušnjo papige.
Več hipnotičnih je, da učitelj
In da opat, ki pade debelo.
Toda najmanjša neprevidnost je nabrana
Kot nori gasilci,
Vstopijo v okno do stavbe
In prevzamejo sklad
Poglejmo, če sploh
Res smo združili vse
In smo trdni
Kot piščanci, ki branijo svoje piščance. ".
"Ode de Amor" - avtor: María Mercedes Carranza
"Popoldne, ki ga ne boste nikoli pozabili
Prispeva domov in sedi za mizo.
Malo po malo bo imel mesto v vsaki sobi,
Na stenah in pohištvu bodo njihove sledi,
bo tkal svojo posteljo in vodil blazino.
Knjige knjižnice, čudovita tkanina let,
Sprejemali bodo svoje všečke in podobnosti,
Fotografije se bodo spremenile,
Druge oči bodo pogledale vaše carine,
Vaš prihod in odhod med stene in objeme
In vsakdanji hrup in vonji bodo različni.
Vam lahko služi: kaj je formativno branje? Vrste in pomenKatero koli popoldne, ki ga ne boste nikoli pozabili
Tisti, ki vam je zlomil dom in naselil vaše stvari
bo šel skozi vrata, ne da bi se poslovil.
Spet morate začeti delati hišo,
preuredite pohištvo, očistite stene,
Spremenite ključavnice, razbijte portrete,
pometajte vse in še naprej živite ".
"Ode xx" - avtor: Ricardo Reis
»Paziš, neprehodna, da se srečaš, stisneš
Vaše okužbe, naporne dni
V tramovih drva Yerta
Brez iluzijskega življenja.
Vaš drva je le teža, ki jo nosite
Kjer ni požara tako vročega.
Niti ne trpijo zaradi ramen
Sence, ki bodo.
Da se znebite, ne udarite; In, če legas,
Boljša lega Primer kot bogastvo,
Kako je življenje dovolj
Kratek, bodisi težko.
Malo uporabljamo, kako malo jih imamo.
Delovne pnevmatike, zlato ni naše.
Od nas enake slave
Se smeji, ne bomo je videli
Kdaj, končali z omrežji, bodimo
Slovesne grudice, nenadoma,
In vse več senc,
na usodno srečanje-
Temna ladja v Soturno Río,
In devet objemov hladne stiggia
In nenasiten krog
Iz domovine Plutona ".
"Ode to žogi" - avtor: Cristóbal olave
"Oh dragocena sfera,
Hipnotiziram z vašo močjo,
Greš naokoli in ogleduje
Kot lep krt.
Čudoviti somerji
Z vami lahko dam,
In pride do Triumph
V velikem zapletu.
Na robu parka
Naučil sem se igrati,
S svojimi nori skoki
Upal sem, da bom dosegel.
Oh zlata žoga
Kakšna briljanta pri zmagi,
Toliko vas časti
In postavili vas je na oltar.
Čakam tesnobno
Dan igranja,
In zraven vas
Uživati ".
"Ode do glasbe" - avtor: Tomás Gutiérrez
"Odličen zvok, ki mi sprosti uho
Ki izraža občutke in sanje
In s tem ritmom me vzdihuje.
Ti moja draga glasba
Da v dobrem in v slabih časih
Zjutraj vas poslušam, ko se zbudiš
In ko sem žalosten, me osrečuješ.
Sladka melodija, da si zraven mene
Ko sem žalosten, me nasmejiš.
Ko hodim
Vem, da nisem sam
Ker vas poslušam
Tudi če me pokličejo noro.
Hvala, ker ste z mano,
Veselite se in mi dajte ritem
Vsak dan
Ode veselje - avtor: Friedrich Schiller
"Radost, božanska svetloba,
Dulceo lar,
Vneto, zapremo
Boginja, do vašega nebesnega oltarja.
Še enkrat združite svojo magijo
komu je ločil strogost.
Feternalizirajte celotno kroglico
Od kril do toplote.
Koga je dala priložnost
pravo prijateljstvo,
Kdo sporoča sladke najdbe,
Ima brez sreče.
V Zemljini okroglost
tvoja duša prikliče!
Ki ni bil dana
Padlo bi v obžalovanje!
V naročju Natura
Liba radost biti,
Vaša Florida prek nadaljevanja
zla, blago, povsod.
Poljubi, trta, zvesti prijatelj
Dokler ni umrl, nam je dal;
Užitek, do črvov;
In do Cherube, velik bog.
Ki so podplati na poti
Vam lahko služi: generacija 98Magna, skupaj!, Oh!, Pohod!
In kako junaki uživajo
veselje, zmage in sreča!
Objem te, oh!, milijoni!
Poljub iz človeštva!
Zagotavlja nebesno dobroto
Oče do vašega okolja brez parov.
Se razgibaš, oh!, skupaj
Pred večnim ustvarjalcem
Iskanje v Azurju in kraljici
Na eterični ravnini ".
Oda "Temne lastovke se bodo vrnile" - avtor: Gustavo Adolfo Bécquer
"Temne lastovke se bodo vrnile
Na balkonu so gnezda za obešanje,
In spet s krilom do njegovih kristalov
Igranje bodo poklicale.
Toda tisti, ki jih je let zadržal
Tvoja lepota in moje veselje, da razmišljam,
Tisti, ki so se naučili naša imena ..
Tisti ... se ne bodo vrnili!
Bushy Make -pis se bo vrnil
Z vašega vrta tapias do plezanja,
In spet popoldne še lepše
Odpre se njeno cvetje.
Toda te, rocío curds
katere kapljice smo opazovali trepetanje
In pade kot solze dneva ..
Tisti ... se ne bodo vrnili!
Vrnili se bodo iz ljubezni v ušesih
Goreče besede za zvok;
Tvoje srce njegovih globokih sanj
Mogoče se bo zbudil.
Toda nemi in absorbiranja in kolena
Kako ljubiti Boga pred njegovim oltarjem,
Kot sem te imel rad ...; Nerazumno,
Torej ... ne bodo imeli radi!".
"Ode za pacifikacijo" - avtor: Mario Benedetti
»Ne vem, kam bodo mirovniki šli s kovinskim hrupom
miru
Vendar obstajajo določeni zavarovalni koridorji, ki že postavljajo police
Proti pacifikaciji
In obstajajo tisti, ki zahtevajo kazen kluba za tiste, ki tega ne
Želijo biti mirni
Ko pacifierji izkažejo, seveda potegnejo pacify
In včasih celo pomirijo dve ptici
Jasno je, da vedno obstaja nekaj norca, ki noče biti
Pomirjeno od zadaj
ali kakšno neumno, ki se upira pacifikaciji na nizki vročini
Pravzaprav smo tako posebna država
Da bo kdorkoli spodbudil pacifiers, dober mirovnik bo ".
"Ode to osamljenost" - avtor: José Ángel Valente
»Ah osamljenost,
Moj stari in sam spremljevalec,
Zdravje.
Poslušaj me zdaj
Ko ljubezen
Kot s črno magijo leve roke
Padel z njegovega neba,
Vse bolj sijoče, tako kot dež
Izžganih ptic, pretepene do razpada, in zlomljeno
Končno vse vaše kosti,
S škodljivo in rumeno boginjo
In ti, oh duša,
Razmislite ali meditirajte, kolikokrat
Zaman smo grešili proti komurkoli
In še enkrat so nas sodili,
Še enkrat, bog, na klopi
Nezvestobe in neresnic.
Torej razmislite,
Razmislite, oh duša,
Torej, da vam nekega dne odpuščate,
Medtem ko zdaj poslušate brezhibno
O Distenzion na koncu
Vaše smrtonosne bede
Neskončni padec
Sonata opus
Sto dvajset do
Iz Mozarta
To se izklopi tako nenavadno
Suspenzija časa
Zaporedna podoba vaše krivde
Ah osamljenost,
Moj prijatelj osamljenosti, umijte me,
Kot kdo se rodi, v vaših južnih vodah
In najdem te,
spustite se iz roke,
Pojdi nocoj,
V tej septualni noči joka,
Istih sedem krogov, ki hranijo
V središču zraka
Vaš zaprti ohišje ".