Hiperbaton

Hiperbaton

Kaj je hiperbaton?

Hyperbaton je retorična figura, ki se uporablja za spreminjanje naravnega ali običajnega vrstnega reda besed v stavku. Beseda hiperbaton izvira iz latinščine Hiperbaton, izhaja iz grščine ὑπερβατόν (hiperbainein), kar pomeni "pojdite čez red". Latinska beseda za to številko je Transpositio.

Hyperbaton se uporablja predvsem v literarnih besedilih (skoraj vedno v poeziji), da se poudari določene elemente molitve in da besedilu daje slogovno lepoto ali večjo ekspresivnost in intenzivnost.

Primer hiperbatona bi lahko bil: "Počivaj tam poslušno telo blede deklice" (naravni red bi bil: "Dokumentno telo bledega dekleta počiva").

Naravni vrstni red stavka je subjekt + predikat. Ko je sintaktični vrstni red elementov stavka spremenjen, kar se išče, se počutite tukaj. ".

Funkcije hiperbatona

Hyperbaton ima literarno in vsakodnevno uporabo. Začelo se je uporabljati v španskem baroku v sedemnajstem stoletju, sam značaj tega literarnega gibanja.

V Španiji barok sovpada s tako imenovano "zlato dobo" (ki zajema več kot stoletje), z avtorji, kot je Miguel de Cervantes Don Quijote iz La Mancha), Med drugim Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora, Lope de Vega, Francisco de Quevedo ali Pedro Calderón de la Barca.

Vam lahko služi: Jorge Edwards: Biografija, slog in dela

Vendar so v devetnajstem stoletju v devetnajstem stoletju še vedno uporabljali pesniki, kot so Gustavo Adolfo Bécquer, Rubén Darío, Amado Nervo, med številnimi drugimi, in pesniki 20. stoletja.

Literarna uporaba

Kadar se uporablja v pesniškem jeziku, lahko namera pade na poudarek slike ali metafore ali tudi, da se verz prilagodi določeni rimi.

V baroku imitacija skladenjske strukture latinščine za onemogočanje ali polepšanje vsakodnevnega izražanja in tako loči od priljubljene uporabe ali govora. V istem smislu so ga uporabili za zagotavljanje izraza več elegance ali slogovne lepote.

Vsakodnevna uporaba

V dnevnem jeziku se hiperbaton običajno uporablja za poudarjanje ideje ali besede v molitvi. V primeru "Ko vam rečem, in ne prej", je poudarek postavljen na prislov Kdaj, To je v časovnem elementu molitve in zato se vrstni red spreminja: "To je takrat, ko vam rečem in ne prej".

Hyperbaton se izjemno uporablja tudi v ustnem jeziku: "Torto, ki smo jo pojedli, je naredila moja mama in je okusna" (jedli smo torto, ki jo je naredila moja mama in je okusna).

Obstaja tudi nekaj zelo pogostih zavojev v španskem jeziku, na primer "Bogu hvala" (hvala bogu), "če se spomnim pravilno" (če se spomnim slabega), "ali se lahko" (lahko storite), "," Hvala tisoč "(hvala)," to vidim slabo "(to vidim slabo)," tudi jaz mislim/bodisi "(tudi jaz/mislim).

Primeri hiperbatona

  1. Nemiren je pes od strani do strani tekel iz terasi (nemirni pes je tekel z ene strani na drugo teraso).
  2. Na trgu se dekleta zjutraj srečno igrajo (dekleta zjutraj igrajo srečno na trgu).
  3. Laž je videti kot tisto, kar ste povedali o tem človeku (zdi se, da je laž, kar ste povedali o tem človeku).
  4. Če želite iti na Luno, ni potrebno življenje, ampak vsaj tri, in denar v količini, da lahko plačilo prehod (tako da grem na Luno ki lahko plača vozovnico).
  5. Tudi jaz mislim enako (tudi jaz mislim enako).
  6. Ko študent želi pričujoči izpit, bomo (ko želi študent predstaviti izpit, bomo v naročilu).
  7. Hvala bogu, ker mi je omogočil, da vidim, kaj vidijo moje oči (hvala bogu, ker mi je omogočil, da vidim, kaj vidijo moje oči).
  8. Če se prav spomnim, je ta nesrečen dogodek za moje ljudi napolnjen z grenkobo (če se prav spomnim, je ta nesrečni dogodek napolnil moje ljudi z grenkobo).
  9. Igramo ves dan in se navadimo mraka (igrali smo ves dan in se navadili na mrav).
  10. V zibelki lakote / moj otrok je bil. / S čebulno kri / je bil dojet (moj otrok je bil v zibelki obešene.
  11. Tvoje poljube in tvoje solze, ki sem jih imel v ustih (v ustih sem imel tvoje poljube in solze), Rubén Darío.
  12. Pesnika je dal v svoje verze / vse morske bisere (pesnik je v svoje verze postavil vse bisere morja), Rubén Darío.
  13. Medtem ko se srce in glava / boj nadaljujeta; / Medtem ko obstajajo upanje in spomini, / bo poezija! (Medtem ko se srce in glava še naprej borijo; dokler bodo upanje in spomini, bo poezija!), Gustavo Adolfo Becquer.
  14. Temne lastovke se bodo vrnile / na vašem balkonu.
  15. Njegova država se ne izboljša, kdo se premika samo na mestu, in ne življenja in običaji (kdo se giblje samo in ne življenje in običaji, nikoli ne izboljšata njegovega statusa), Francisco de Quevedo.
  16. Prosil je za ključe nečakinje sobe (nečakinje je vprašal ključe v sobi), Miguel de Cervantes.
  17. Bodite kratek v svojem obrazložitvi, da nihče ni vesel, če je dolgo (na kratko vem v vašem obrazložitvi, da če je dolgo, ni okusno), Miguel de Cervantes.
  18. Vrtnice cvetijo zgodaj, / in starost je cvetela; / zibelka in groba v najdenem gumbu (vrtnice so vstale zgodaj in cvetele, da bi se starale; na gumbu so našli zibelka in grobo), Pedro Calderón de la Barca.
  19. In tako, skromnost, / najstarejši boste videli / poskušali biti največ / in da bi se pojavili vsaj (in videli boste najstarejšo, polno skromnosti, ki poskuša biti najbolj in se pojavi vsaj), Calderón de la Barca.
  20. Kralj, ki je kralj, je sanje in živi / s to prevaro pošilja, / urejanje in upravljanje (kralj sanja, da je kralj in živi, ​​ki ga pošilja in upravlja s to prevaro), Pedro Calderón de la Barca.
Vam lahko služi: leopoldo žal "clarín"

Reference

  1. Mathieu, npr. (2004). Hiperbaton in haplologija. Posnete knjige.Google.com.
  2. Fernández, v.H. (2007). Praktični slovar retoričnih figur in z njimi povezanih izrazov: tropi, misel, jezik, gradnja, dikcija in druge radovednosti. Vzeto iz Cervantes Virtual.com.
  3. Fignoni's Múgica, n. (2011). Hiperbaton, točka med slovnico in retoriko. Vzeti iz Dialneta.Združeni.je.
  4. Primeri hiperbatona (2021). Vzeti iz retorike.com.