35 ugank v Nahuatlu prevedeno v španščino

35 ugank v Nahuatlu prevedeno v španščino

Prinašam vam seznam Uganke v Nahuatlu, Avtohtoni jezik s tisočletnimi leti, ki še naprej govori in študira v šolah Latinske Amerike. Trenutno v Mehiki govori več kot milijon in pol ljudi.

Nahuatl je materni jezik, ki je v Ameriki obstajal pred kolonizacijo Špancev. Ko se je kolonizacija širila, se je ta jezik izgubil in ga je nadomestil španščina.

Kljub temu je to eden najbolj govorjenih domačih jezikov v Mehiki, z več kot enim milijonom zvočnikov. Verjame se, da na svetu približno 7 milijonov ljudi govori ta predkolumbijski jezik.

Nahuatl avtohtone jezikovne uganke

Mo apachtsontsajka mitskixtiliya uan axke tikita?

  • Prevod: Kaj je?, kaj je? Odvzame vam klobuk in ga ne vidite.
  • Odgovor: zrak.

Tlake, tlake, tsikuini uan tsikuini še vedno ljubi tikajasi

  • Prevod: Kaj je to, kaj je to, da skočite in ga ne dosežete?
  • Odgovor: Zajec.

Nochita kwak kiawi notlakeenpatla

  • Prevod: zelo živa starka, vsakič, ko dežuje, spremeni obleko.
  • Odgovor: hrib.

Maaske mas titlaakatl da, vendar MitschooKtis

  • Prevod: Kakor koli že, vas bo jokal.
  • Odgovor: Onion.

Wi'ij tu jalk'esa'al, na'aj tu jáala'al

  • Prevod: lačni se prenašajo. Polno prinašajo nalaganje.
  • Odgovor: vedro.

Chak u paach, sak u ts'u '.

  • Prevod: rdeča koža. V notranjosti beljene.
  • Odgovor: redkvica.

Zázan Tleino, Matlactin tepatlacli QuimatimatI. Aca quittaz tozanilzin, tla ca nenca tozti

  • Prevod: Kaj je deset kamnov, ki jih vedno nosi?
  • Odgovor: nohti.

Glej Tosaasail, glej Tosaasanil, glej iixtettissinte

  • Prevod: Ugani, vedeževalec, očesni oreh je.
  • Odgovor: Igla. 

Zan Tleino tepetozcatl quitoca momatlaxcaliuh papalotl

  • Prevod: Po barvni dolini odvzame taplje, kot kdo meče tortilje.
  • Odgovor: metulj.
Vam lahko služi: Alfred Wegener

Lipan Se Tlakomoli, Westak Waan Nokwceptak, za stran Oksee

  • Prevod: za gostujočo hrano, tudi če je krožnik in žlica.
  • Odgovor: tortilja.

Zanan Tleino, xoxouhqui xicaltzintli, Momochitl Ontemi. Aca qittaz tozanilzin, tla ca recA ilhuicatl

  • Prevod: Kaj je modra jícara, posejana s praženo koruzo, ki se imenuje Momochtli?
  • Odgovor: Zvezdano nebo

Ridxabe Huaxhinni rixána be siado '

  • Prevod: Gospa, ki iz dneva v dan dela. Kajti zjutraj in ponoči.
  • Odgovor: hiša.

Zanan Tleino, iCiutlaxcol quihuilana, tepetozcatl quitoca. Aca quittaz tozanilzin, tla ca neca Huitzmalot

  • Prevod: Kaj je tisti, ki gre skozi dolino in nosi črevesje, ki vlečejo?
  • Odgovor: šivanje igle.

Glej Tosaasanil, glej Tosaasanil glej Ichpokatsin Iitlakeen melaak pistik tomatl

  • Prevod: Kaj niste uganili. Kdo je deklica, s Huipilom?
  • Odgovor: paradižnik.

Uñijxineajts ajtsaj ximbas salñuwindxey makiejp op solsankan makiejp ñity.

  • Prevod: zaviti list in vezan s palmo je moj kostum. V svojem telesu mase bi moje srce mesa našli.
  • Odgovor: Tamal.

Zázan Tleino, Cuatzocoltzin MICTLAN OMMATI. Aca quittaz tozanilzin, tla cavenca apilolli, ic ataltacuihua

  • Prevod: Palo pesem, ki pozna regijo mrtvih.
  • Odgovor: vodni vrč.

Niti Cayúnini Ma'Cutiip I niti Cazi'ni Ma 'Cayuuna' niti Guiquénila Ma'qué Zuuyani

  • Prevod: Ugani, ugibanje. Tisti, ki ga izdeluje, to poje. Tisti, ki ga kupi, ga kupi, ki joka. Tisti, ki ga uporablja.
  • Odgovor: krsta.

Zan Zan Tleine Cimalli Itic Tentica

  • Prevod: Majhen, a razgiban, poln ščitov.
  • Odgovor: Čile.
Vam lahko služi: simp

Zan Tleino iztactetzintli quetzalli conmantic

  • Prevod: Ugani, uganite, kaj je kot beli kamen, da Quetzal perje vzklije?
  • Odgovor: Onion

Amalüw XIK MUNXUEY XIK SAMAL Küty Akiejp kot Najchow Ximbas Wüx Satüng Amb Xa ONDS

  • Prevod: ugibati morate! Moje telo je iz Carrizo in v trebuhu imam mekapal. S tamemi grem in prihajam iz morja. Napolnjen z ribami in eloti za zajtrk, kosilo in celo večerjo.
  • Odgovor: Kostanj.

Ñity ayaküw ximal xiel ayaküw xi luyj sanguoch atyily tyety nüty tyiel ximeajts axojtüw ñipilan

  • Prevod: Palma mi je zajeta. Moje lesene noge so. Ljudje počivajo v meni, ker ustavim sončne žarke.
  • Odgovor: sveženj.

Tvoj hrom, tvoj hromi dé c h e m e n a pa m e dooxqui'me

  • Prevod: Ugibajte še enkrat! Ki na hrbtu nosi črevesje, ki jih vidite?
  • Odgovor: Kozice.

Zázan Tleino Quetzalcococtzin Quetzalli Conmantica

  • Prevod: Uganite, če lahko: Canas imajo do nasveta in nekaj zelenega perja.
  • Odgovor: Onion.

Awijchiw xik tyiel ndyuk sajrrok tyiel yow atajtüw xik tyiel ndxup sawüññ ütyiw ñipilan

  • Prevod: tako da lahko ljudje dajo hrano. V chiquihuite moram plesati, potem ko se vržem in se potapljam v morje.
  • Odgovor: Atarraya.

Tvoj laabe, tulabe, rayan nibe nápabe dxitá xquibe

  • Prevod: kdo je to in kdo v vratu naloži svoja jajca v desno in obratno?
  • Odgovor: La Palmera.

Zázan tleino aco cuitlaoalalli mouiuixoa.

  • Prevod: Okrog za vrh in poleg tega bom zakričal in zakričal, da boste lahko plesali.
  • Odgovor: Maraca.

Natyak Umbas ñikands Umeajts nanbyur ulük nagan mi kej.

  • Prevod: Praznik, ki vam ga boste dali ... zeleno na zunanji strani, videli me boste in črne zobe, ki jih boste našli. Jedli boste iz mojega sladkega rdečega srca, boste uganili?
  • Odgovor: lubenica.
Vam lahko služi: 17 stripov vrednot in njihov pomen

Xilaani, Bietini Lu Dani, Napani Chonna Ne Ti Xiiñini

  • Prevod: Kako ga vidite? Bajo del Cerro. In imam tri noge. In sin, ki premakne tako, kot ne vidite!
  • Odgovor: malta.

Wa na'atun na'ateche 'na'at ba'ala': Jump'éel ts'ool wukp'éel u jool

  • Prevod. Vodnik, navodila: sedem lukenj, ena sama buča.
  • Odgovor: glava.

Na'at le Baola Paalen: Ken xi Iken, če yaan jun tul Joy kep k'eenken tu beelili

  • Prevod: Da ne ugibam otroka: Če boste rezali drva, vas bo na cesti iskal zelo len prašič.
  • Odgovor: satje.

LO: Mah mi: Yak, ika otlami ompakah o: yeyekako: ntli

  • Prevod: Na dolgem hribu tam, kjer sta dve jami, kjer izide zrak.
  • Odgovor: nos.

SE: Tosa: SA: NE: L, SE: SA: SA: NE: L MA: S SAN KA: NON NIWA: LE: WA, WAN XPAPALO TLI: N Níkpia

  • Prevod: Pridite tja.
  • Odgovor: mango.

Mimixtlamasi, Mimixtlamotsi, ITIK je bil Tekorral Nitotitok SE Kichonetl

  • Prevod: Za kamnito ograjo je fant, ki pleše.
  • Odgovor: jezik.

SA: SA: NI: L! -Te: ntetl! IPAN SE: Tlakomohle Miakeh Michpe: Petla: Meh

  • Prevod: -bocón! V LLAN je veliko trombocitov.
  • Odgovor: bučno seme

Kuhtli, Tlekowa SE: Totla: TLA: Katsi: N ika Itamori: Tah

  • Prevod: Mali človek s svojim bobnom "gre do drevesa".
  • Odgovor: polž.

Reference

  1. Amith, Jonathan D. "Tako široko kot tvoja babica": uganke v Nahuatlu osrednjega bojevnika.Tlalocan, 2013, Vol. 12.
  2. Dakin, Karen. Študije na Nahuatlu.Napredi in ravnotežja jezikov Yutoaztec, Inah, Mehika, DF, 2001.